"survolé les régions d'" - Traduction Français en Arabe

    • فوق مناطق
        
    • فوق منطقتي
        
    Appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 20 sorties et survolé les régions d'Irbil, Dohouk, Mossoul, Tal Afar, Bibo et Amadiya. UN ونفذت هذه الطائرات ٢٠ طلعة جوية، وحلقت فوق مناطق أربيل، ودهوك، والموصل، وتلعفر، وبيبو، والعمادية.
    Appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire saoudien et un avion de type A-2C qui survolait le territoire koweïtien, ces appareils ont effectué 34 sorties à partir de l'Arabie saoudite et 14 autres à partir du Koweït et survolé les régions d'Achbija, Hay, Artawi, Hawr al-Himar, Joulayba, Qal'at Sokkar, Rifa'i, Roumaytha, Samawa, Kout, Aziziya, Afak, Chaykh Sa'd, Diwaniya, Ali al-Gharbi, Badra et Hissane. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق أشبيجة، الحي، أرطاوي، هور الحمار، الجليبة، قلعة سكر، الرفاعي، الرميثه، السماوة، الكوت العزيزية، عفك، شيخ سعد، الديوانية، علي الغربي، بدره وجصان.
    Appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire saoudien et un avion de type A-2C qui survolait le territoire koweïtien, ces appareils ont effectué 18 sorties à partir de l'Arabie saoudite et 20 autres à partir du Koweït et survolé les régions d'Artawi, Joulayba, Nassiriya, Samawa, Imara, Chanafiya, Salmane, Souq al-Chouyoukh, Roumaytha, Qal'at Saleh, Chatra, Rifa'i, Maymouna et Achbija. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق أرطاوي والجليبة والناصرية والسماوة والعمارة والشنافية السلماني سوق الشيوخ، الرميثة، قلعة صالح، الشطرة، الرفاعي، الميمونة، أشبيجة.
    - Entre 12 h 25 et 14 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions d'Iqlim at-Touffah et de Nabatiya à haute altitude. UN - بين الساعة ٢٥/١٢ والساعة ٣٠/١٤ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي إقليم التفاح والنبطية.
    Entre 20 h 20 et 22 h 55, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé les régions d'Ansariye et d'Odaysse. UN :: بين الساعة 20/20 والساعة 55/22 حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي أنصارية وعديسة.
    :: Entre 11 h 40 et 13 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions d'Al-Naqoura et de Tebnine. UN بين الساعة 40/11 والساعة 00/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي الناقورة وتبنين.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun. Il a survolé les régions d'Iqlim al-Kharroub et du sud, avant de repartir à 23 h 15, en passant au-dessus de Aalma al-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق يارون وحلقت فوق مناطق إقليم الخروب والجنوب ثم غادرت الساعة 23:15 من فوق علما الشعب
    :: Entre 20 heures et 22 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions d'Al-Naqoura, de Tyr, de Bent Jbail, d'Al-Nabattiye et de Kfar Chouba. UN بين الساعة 00/20 والساعة 30/22، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مناطق الناقورة، صور، بنت جبيل، النبطية وكفرشوبا.
    Appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 21 sorties et survolé les régions d'Irbil, Dohouk, Aqra, Mossoul, Bibo, Zakho et Amadiya. UN ونفذت هذه الطائرات ٢١ طلعة جوية، وحلﱠقت فوق مناطق أربيل، دهوك، عقرة، الموصل، بيبو، زاخو، العمادية، وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٠٥/١٤.
    survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 16 sorties et survolé les régions d'Irbil, Dohouk, Aqra, Mossoul, Tal Afar, Zakho et Amadiya. Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 13 h 40. UN ونفذت هذه الطائرات ١٦ طلعة جوية، وحلقت فوق مناطق اربيل، ودهوك، وعقرة، والموصل، وتلعفر، وزاخو، والعمادية؛ وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٤٠/١٣.
    Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 20 sorties et survolé les régions d'Irbil, Dohouk, Rawandoz, Mossoul, Tal Afar, Zakho et Amadiya. UN ونفذت هذه الطائرات ٢٠ طلعة جوية وحلقت فوق مناطق أربيل، دهوك، راوندوز، الموصل، تلعفر، زاخو، العمادية، وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٢٥/١٤.
    Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 20 sorties et survolé les régions d'Irbil, Dohouk, Mossoul, Tal Afar, Zakho et Amadiya. UN ونفذت هذه الطائرات ٢٠ طلعة جوية وحلقت فوق مناطق أربيل، دهوك، الموصل، تلعفر، زاخو، العمادية، وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ١٠/١٤.
    Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 20 sorties et survolé les régions d'Irbil, Dohouk, Mossoul, Tal Afar, Zakho et Amadiya. UN ونفذت هذه الطائرات ٢٠ طلعة جوية وحلقت فوق مناطق أربيل، دهوك، الموصل، تلعفر، زاخو، العمادية، وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٠٥/١٤.
    Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territroie turc, ces appareils ont effectué 16 sorties et survolé les régions d'Irbil, Dohouk, Aqra, Mossoul, Tal Afar, Zakho, Amadiya, Ba'chiqa et Barima. UN ونفذت هذه الطائرات ١٦ طلعة جوية وحلقت فوق مناطق أربيل، دهوك، عقرة، الموصل، تلعفر، زاخو، العمادية، بعشيقة، باريمة، وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٥٥/١٣.
    Appuyés par un avion-radar de type AWACS qui survolait le territoire turc, ces appareils ont effectué 20 sorties et survolé les régions d'Irbil, Dohouk, Mossoul, Tal Afar, Zakho et Amadiya. UN ونفذت هذه الطائرات ٢٠ طلعة جوية وحلقت فوق مناطق أربيل، دهوك، الموصل، تلعفر، زاخو، العمادية، وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار في الساعة ٣٨/١٣.
    - Le 12 mai 2008, entre 8 h 40 et 11 heures, des avions de combat israéliens ont survolé les régions d'Al-Naqoura et de Bent Jbail à diverses altitudes. UN - بتاريخ 12/5/2008 بين الساعة 40/08 والساعة 00/11، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق منطقتي الناقورة وبنت جبيل.
    15. Le 10 septembre 1997, de 12 h 30 à 13 heures, des chasseurs turcs ont violé l'espace aérien iraquien (quatre sorties) et survolé les régions d'Amadiya et Bibo. UN ٥١ - بتاريخ ٠١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ ومن الساعة )٠٣/٢١( لغاية الساعة )٠٠/٣١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٤( طلعات جوية، تركز خرقها الجوي فوق منطقتي )العمادية - بيبو(.
    16. Le 11 septembre 1997, de 12 h 23 à 13 h 10, des chasseurs turcs ont violé l'espace aérien iraquien (quatre sorties) et survolé les régions d'Amadiya et Bibo. UN ٦١ - بتاريخ ١١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ ومن الساعة )٣٢/٢١( لغاية الساعة )٠١/٣١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٤( طلعات جوية، تركز خرقها الجوي فوق منطقتي )العمادية - بيبو(.
    7. Le 2 décembre 1998, à 15 heures, 10 h 20, 10 h 24, 10 h 10, 10 h 15, 14 heures, 14 h 27, 14 h 43 et 15 h 56, des appareils de combat américains ont violé l'espace aérien iraquien et survolé les régions d'Oum Qasr et Fao. UN ٧ - في الساعة )٠٠/٥١ و ٠٢/٠١ و ٤٢/٠١ و ٠١/٠١ و ٥١/٠١ و ٠٠/٤١ و ٧٢/٤١ و ٣٤/٤١ و ٦٥/٥١( من يوم ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ خرق الطيران اﻷمريكي اﻷجواء العراقية فوق منطقتي أم قصر والفاو.
    22. Le 1er octobre 1997, de 17 heures à 18 h 20, des chasseurs turcs ont violé l'espace aérien iraquien (deux sorties) et survolé les régions d'Amadiya et Bibo. UN ٢٢ - بتاريخ ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ ومن الساعة )٠٠/٧١( لغاية الساعة )٠٢/٨١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع طلعتين جويتين، تركز خرقها الجوي فوق منطقتي )العمادية - بيبو(.
    23. Le 2 octobre 1997, de 11 h 13 à 19 h 12, des chasseurs turcs ont violé l'espace aérien iraquien (10 sorties) et survolé les régions d'Amadiya et Bibo. UN ٣٢ - بتاريخ ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ ومن الساعة )٣١/١١( لغاية الساعة )٢١/٩١(، اخترقت الطائرات المقاتلة التركية أجواء جمهورية العراق، بواقع )٠١( طلعات جوية، تركز خرقها الجوي فوق منطقتي )العمادية - بيبو(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus