"susceptibles de figurer" - Traduction Français en Arabe

    • التي يمكن إدراجها
        
    • الممكن إدراجها
        
    • التي يمكن ادراجها
        
    • لجدول أعمال مؤقت
        
    • يمكن أن يتكون
        
    • التي يحتمل إدراجها
        
    • التي يمكن تضمينها
        
    Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la dix-huitième session de la Conférence des Parties UN العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
    Liste indicative des éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour d'une session conjointe de la Conférence des Parties et UN قائمـة إرشادية بالبنود التي يمكن إدراجها في جدول أعمال واحد لدورة مشتركة بين مؤتمر
    C. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 13 − 15 6 UN جيم- العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 13-15 6
    B. Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire 5 − 6 4 UN باء- العناصر التي يمكن إدراجها على جدول الأعمال المؤقت 5 - 6 4
    22. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à réfléchir aux éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la onzième session de la Conférence des Parties et à conseiller la Secrétaire exécutive à ce sujet. UN 22- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في العناصر الممكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف وإلى تقديم المشورة إلى الأمين التنفيذي.
    On énonce dans l'encadré 5 quelques éléments susceptibles de figurer dans un accord-cadre. UN ويوضح المربع ٥ بعض العناصر المحتملة التي يمكن إدراجها في اتفاق إطاري للمرور العابر.
    I. Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la vingtième session UN الأول - العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة العشرين لمؤتمر
    II. Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la dixième session UN الثاني - العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة لمؤتم
    Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la vingtième session de la Conférence des Parties UN العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة العشرين لمؤتمر الأطراف
    E. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 15−16 5 UN هاء - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 15-16 6
    E. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires UN هاء- العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين
    E. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 15−16 5 UN هاء - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 15-16 6
    E. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires UN هاء- العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين
    Éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la dixième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    F. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 16−21 6 UN واو - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 16-21 8
    F. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires UN واو - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين
    58. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à réfléchir aux éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la cinquième session de la CMP et à conseiller le secrétariat à ce sujet. UN 58- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في العناصر التي يمكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وإلى توفير المشورة للأمانة في هذا الشأن.
    F. Éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires 18 − 21 6 UN واو - العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين 18-21 7
    25. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à réfléchir aux éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la première session de la COP/MOP et à conseiller la Secrétaire exécutive à ce sujet. UN 25- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في العناصر الممكن إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وإلى تقديم المشورة إلى الأمين التنفيذي.
    Nous avons pris note de la liste indicative des questions essentielles susceptibles de figurer dans chacun des principaux domaines. UN وقد لاحظنا القائمة اﻹيضاحية للمسائل اﻷساسية التي يمكن ادراجها في المجالات الرئيسية.
    CINQUIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES : ÉLÉMENTS susceptibles de figurer UN الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف: عناصر ممكنة لجدول أعمال مؤقت
    a) Les éléments susceptibles de figurer à l'ordre du jour provisoire de la huitième session de la Conférence des Parties; UN (أ) العناصر التي يمكن أن يتكون منها جدول أعمال مؤقت للدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف؛
    Depuis toujours, le SBI donne des instructions sur les listes d'éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la Conférence des Parties et de la CMP, qui comprennent des points de l'ordre du jour récurrents ainsi que de nouvelles tâches d'ordre procédural découlant des sessions précédentes. UN وتقليدياً، تقدم الهيئة الفرعية للتنفيذ التوجيهات بشأن قوائم العناصر التي يحتمل إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Il appartiendrait aux parties aux négociations de déterminer quels aspects du cadre seraient traités sous la forme de règles juridiquement contraignantes et quels éléments seraient susceptibles de figurer dans des instruments d'accompagnement à caractère non contraignant. UN وسيكون هذا الأمر متروكا للأطراف المتفاوضة لتحدد جوانب الإطار التي يمكن أن تشكل قواعد ملزمة قانونا، وكذلك العناصر التي يمكن تضمينها في صكوك مصاحبة غير ملزمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus