"suzanne mubarak" - Traduction Français en Arabe

    • سوزان مبارك
        
    In this regard, the leadership of First Lady Suzanne Mubarak has been instrumental in mobilizing the private sector and raising awareness of their role in the fight against trafficking. UN وفي هذا الصدد، كان لدور سيدة مصر الأولى السيدة سوزان مبارك أثر فعّال في تعبئة القطاع الخاص والتوعية بدوره في مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Celui du Caire a été organisé en coopération avec le Conseil national de l'enfance, que préside la Première Dame d'Égypte, Mme Suzanne Mubarak. UN وقد نظمت حلقة عمل القاهرة الإعلامية بالتعاون مع المجلس القومي للطفولة الذي ترأسه سيدة مصر الأولى، سوزان مبارك.
    À la même séance, le Comité a examiné le changement de nom, dont l'examen avait été reporté, présenté par l'organisation non gouvernementale Mouvement international des femmes pour la paix Suzanne Mubarak, consigné dans le document E/C.2/2013/CRP.5. UN 15 - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في طلب واحد مؤجل لتغيير الاسم قدمته منظمة غير حكومية هي حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام، على النحو الوارد في الوثيقة E/C.2/2013/CRP.5.
    Il a décidé de prendre note de la demande de changement de nom présentée par l'une des organisations, Alliance Defending Freedom, et reporté l'examen de la demande de l'autre, le Mouvement international des femmes pour la paix Suzanne Mubarak. UN وقررت اللجنة أن تحيط علما بطلب مقدم من إحدى المنظمتين، وهي: تحالف الدفاع عن الحرية، وأرجأت طلب المنظمة الثانية، وهي: حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام.
    Par conséquent, Mme Suzanne Mubarak, épouse du Président de la République, a lancé, en 2003, la Stratégie nationale pour la protection, la réadaptation et l'insertion des enfants des rues. La responsabilité première de l'application de cette stratégie incombe en premier lieu au Ministère de la solidarité sociale. UN وعليه، أطلقت السيدة سوزان مبارك حرم السيد رئيس الجمهورية في 2003 الاستراتيجية الوطنية لحماية وتأهيل وإدماج أطفال الشوارع والمسؤولة عن تنفيذها بشكل أساسي وزارة التضامن الاجتماعي.
    L'IAC a participé à une conférence sur le thème < < Les femmes défendent la paix > > , organisée par le Mouvement international des femmes pour la paix de Suzanne Mubarak et par le Département fédéral suisse des affaires étrangères. UN شاركت اللجنة في مؤتمر ' ' المرأة تدافع عن السلام``، الذي نظمته حركة سوزان مبارك الدولي للمرأة من أجل السلام ووزارة الخارجية السويسرية.
    :: Qu'un soutien soit accordé aux initiatives lancées par des groupes de femmes en faveur de la paix, telles que The Suzanne Mubarak Women's International Peace Movement; UN دعم مبادرات المرأة من أجل السلام، مثل " حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام " ؛
    25. Membre fondatrice, Mouvement international des femmes pour la paix Suzanne Mubarak UN 25 - عضو مؤسس لحركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام
    Consacrée à la traite et à l'exploitation par le travail, cette session a été organisée par le Mouvement international des femmes pour la paix Suzanne Mubarak en partenariat avec UN.GIFT et dans le cadre du Women Leaders'Council (Conseil des femmes d'influence). UN ونظّمت حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام الدورة تحت عنوان " الاتجار بالبشر واستغلال العمال " بالاشتراك مع المبادرة العالمية في إطار مجلس القيادات النسائية.
    Nous rendons hommage au Mouvement international des femmes pour la paix Suzanne Mubarak, qui a lancé en 2006 la campagne < < Halte à la traite des êtres humains, maintenant! > > . UN ونود أن نعبر عن خالص تقديرنا لحركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام لإطلاقها حملة " أوقفوا الاتجار بالبشر الآن " في عام 2006.
    She also participated in a high-level meeting, " Enhancing the national efforts for combating and preventing trafficking in persons " , organized by First Lady Suzanne Mubarak, on 20 April 2010. UN كما شاركت في اجتماع رفيع المستوى حول تعزيز " الجهود الوطنية في مجال مكافحة ومنع الاتجار في البشر " عُقد في 20 نيسان/أبريل 2010 تحت رعاية سيدة مصر الأولى السيدة سوزان مبارك.
    36. At the time of the Special Rapporteur's visit, the Suzanne Mubarak Regional Centre for Women's Health and Development in Alexandria was preparing a Family Support Clinic designed to provide medical and psychological services to women who are victims of domestic violence. UN 36- وفي وقت زيارة المقررة الخاصة، كان مركز سوزان مبارك الإقليمي لصحة وتنمية المرأة، بالإسكندرية، يجهز عيادة لدعم الأسرة مصمّمة لتقديم الخدمات الطبية والنفسية لضحايا العنف المنزلي من النساء.
    The innovative aspect of this clinic is that it is linked to the Family Support Clinic of the Suzanne Mubarak Regional Centre for Women's Health and Development, so that the Family Support Clinic directly refers cases which require legal assistance to the clinic, and vice versa. UN أما الجانب المبتكر في هذا المركز فهو أنه يرتبط بمركز دعم الأسرة التابع لمركز سوزان مبارك الإقليمي لصحة وتنمية المرأة، حيث يحيل مركز دعم الأسرة القضايا التي تتطلب مساعدة قانونية إلى مركز المساعدة القانونية بشكل مباشر، وبالعكس.
    The Suzanne Mubarak Women's International Peace Movement, an NGO founded by Mrs. Mubarak, has been also actively conducting publicity campaigns on human trafficking, such as television spots on CNN International and vignette on in-flight screens of Emirates Airlines and Egypt Air. UN كما قامت حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام، وهي منظمة غير حكومية أنشأتها السيدة سوزان مبارك، بنشاط في تنظيم حملات إعلامية في مجال مكافحة الاتجار بالبشر، شملت بث إعلانات تلفزيونية على شبكة سي إن إن الدولية وإعلانات على شاشات طائرات شركة طيران الإمارات وشركة مصر للطيران.
    Il faudrait mentionner que Bahreïn accueillera en novembre 2008 une conférence internationale sur la lutte contre la traite des personnes, en coopération avec le Suzanne Mubarak Women's International Peace Movement. UN ومن الجدير بالذكر أن البحرين ستستضيف مؤتمراً دولياً حول مكافحة الاتجار بالبشر بالتعاون مع حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام، وذلك في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Une des bourses était financée conjointement par l'UNESCO et Japan:Obuchi, une autre par l'UNESCO et Israël-science & technologie et la troisième par l'UNESCO et Suzanne Mubarak/Japon-Égypte. UN وإحدى الزمالات اشتركت في رعايتها اليونسكو واليابان: أوبوشي، وزمالة واحدة اشتركت في رعايتها اليونسكو وإسرائيل - العلم والتكنولوجيا، وزمالة واحدة اشتركت في رعايتها اليونسكو/سوزان مبارك/اليابان - مصر.
    À la même séance, le Comité a examiné la demande de changement de nom émanant de l'organisation non gouvernementale Mouvement international des femmes pour la paix Suzanne Mubarak, dont l'examen avait été reporté et qui figure dans le document de séance E/C.2/2013/CRP.10. UN 32 - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة في طلب مؤجل لتغيير الاسم مقدم من حركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام، على النحو الوارد في ورقة الاجتماع E/C.2/2013/CRP.10.
    :: Une bourse de recherche UNESCO/Suzanne Mubarak/Amitié Japon-Égypte concernant l'autonomisation des femmes s'intéressant à la question des femmes, de la culture de la paix et du développement a été attribuée à une chercheuse pour lui permettre d'étudier pendant quatre mois à la Bibliotheca Alexandria, Alexandrie (Égypte) (montant : 7 500 dollars). UN :: ومُنحت باحثة زمالة اليونسكو/سوزان مبارك/الصداقة اليابانية - المصرية في موضوع تمكين المرأة في ميدان المرأة وثقافة السلم والتنمية لمدة أربعة أشهر في مكتبة الاسكندرية بمصر (500 7 دولار).
    Deux de ces bourses étaient financées conjointement par l'UNESCO/Suzanne Mubarak/Japon-Égypte et trois par l'UNESCO et Israël - science et technologie. UN ويتعلق الأمر بمنحتين دراسيتين اشتركت في تمويلهما اليونسكو/سوزان مبارك/اليابان - مصر، وثلاث منح دراسية بتمويل مشترك بين اليونسكو وإسرائيل - العلوم والتكنولوجيا، وبرنامج عادي واحد (شركة مصرف الزمالات).
    11. Du 22 au 24 novembre, j'ai participé à la Women Defending Peace Conference organisée par le Suzanne Mubarak Women's International Peace Movement et la Conseillère fédérale et Cheffe du Département fédéral des affaires étrangères de la Suisse, au cours de laquelle j'ai fait un exposé intitulé < < Les femmes dans les conflits armés > > . UN 11- وفي الفترة من 22 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر، اشتركتُ في " مؤتمر المرأة تدافع عن السلام " الذي نظّمته في جنيف " حركة سوزان مبارك الدولية من أجل السلام " والمستشارة الاتحادية رئيسة الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية لسويسرا، والذي قَدمتُ فيه عرضاً بعنوان " المرأة في المنازعات المسلحة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus