"swaziland à" - Traduction Français en Arabe

    • سوازيلند على
        
    • سوازيلند إلى
        
    Elle a encouragé le Swaziland à poursuivre ses efforts fructueux. UN وحثت إندونيسيا سوازيلند على أن تواصل جهودها الإيجابية.
    L'Inde a encouragé le Swaziland à rendre les femmes plus autonomes. UN وحثت الهند سوازيلند على تعزيز تمكين المرأة.
    Elle a encouragé le Swaziland à améliorer et renforcer ses efforts de démocratisation et ses services de santé. UN وشجعت سوازيلند على تحسين وتعزيز جهودها لإرساء الديمقراطية وخدماتها الصحية.
    Ils ont invité le Swaziland à protéger les droits des lesbiennes, gays, bisexuels et transsexuels. UN ودعت سوازيلند إلى أن تحمي حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    Permettez-moi tout d'abord d'adresser les chaleureuses salutations du Royaume du Swaziland à toute la famille des Nations Unies. UN وأود أن أبدأ بتوجيه التحيات الحارة من مملكة سوازيلند إلى أسرة الأمم المتحدة بكاملها.
    Il a encouragé le Swaziland à poursuivre les réformes constitutionnelles. UN وحثت سوازيلند على أن تواصل الإصلاحات الدستورية.
    Il a encouragé le Swaziland à enquêter sur les allégations de torture. UN وحثت المملكة المتحدة سوازيلند على أن تحقق في الادعاءات المتعلقة بممارسة التعذيب.
    Le Cameroun a encouragé le Swaziland à continuer de renforcer ses activités pour surmonter toutes les difficultés mises en lumière dans son rapport national. UN وحثت الكاميرون سوازيلند على أن تواصل تعزيز أنشطتها بغرض التغلب على كل الصعوبات المحددة في تقريرها الوطني.
    En outre, la Commission est persuadée, en se fondant sur les avis exprimés par le peuple du Swaziland à tous les niveaux, qu'un niveau de vie plus élevé pour tous doit se fonder sur un travail plus productif de la part de tous. UN وفضلا عن ذلك، اقتنعت اللجنة، بناء على الطلبات المقدمة من مواطني سوازيلند على كل المستويات، بأنه يجب أن ترتكز المستويات اﻷعلى لمعيشة جميع السكان على أدائهم لعمل أكثر انتاجا.
    La Fédération a invité instamment le Swaziland à incorporer dans le droit interne les dispositions des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme auxquels il était partie et à présenter tous ses rapports en retard. UN وحث الاتحاد سوازيلند على إدماج الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي انضمت إليها في منظومة القوانين المحلية، وتقديم جميع التقارير التي لم تقدمها الدولة الطرف بعد.
    8.3 Les conditions requises pour représenter le Swaziland à l'étranger ne sont pas fondées sur le sexe. UN 8-3 ولا تستند المؤهلات اللازمة لتمثيل سوازيلند على الصعيد الخارجي إلى نوع الجنس.
    L'Australie a invité le Swaziland à prendre des mesures pour réduire les taux élevés de malnutrition chronique et de mortalité des enfants de moins de 5 ans et pour abolir la peine de mort et les châtiments corporels. UN وحثت أستراليا سوازيلند على أن تتخذ خطوات لخفض المعدلات المرتفعة لسوء التغذية المزمن ووفيات الأطفال دون سن الخامسة وأن تلغي عقوبة الإعدام والعقاب البدني.
    L'Algérie a encouragé le Swaziland à poursuivre, avec le concours de la communauté internationale, l'application de ses plans et programmes visant à renforcer les droits de l'homme, en particulier le droit à l'alimentation, à l'accès à l'éducation, à la santé et à l'eau potable, et la protection des populations vulnérables. UN وتشجع الجزائر سوازيلند على مواصلة العمل، بمساعدة المجتمع الدولي، على تنفيذ خططها وبرامجها الرامية إلى تحسين حالة حقوق الإنسان، لا سيما في مجالات الحق في الغذاء، والحصول على التعليم والصحة ومياه الشرب، فضلاً عن حماية السكان الضعفاء.
    3.1.1 L'adhésion du Swaziland à la Convention en 2004 est un des divers engagements pris par le pays qui démontrent sa volonté de garantir le respect des droits fondamentaux des femmes, d'éliminer la discrimination, de promouvoir l'égalité femmes-hommes de façon que les femmes au Swaziland dans toute leur diversité puissent progresser et réaliser pleinement leurs capacités et leur développement. UN 3-1-1 كان انضمام حكومة سوازيلند إلى الاتفاقية في عام 2004 من بين مجموعة الإجراءات التي تبرهن على التزام البلد بضمان احترام حقوق الإنسان المكفولة للمرأة، والقضاء على التمييز، وتعزيز المساواة بين الجنسين حتى يتسنى للنساء في سوازيلند على اختلاف مشاربهن أن تتقدمن وتحققن كامل ما لديهن من إمكانيات وتطور.
    2. En 2011, l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) a encouragé le Swaziland à ratifier la Convention de 1989 sur l'enseignement technique et professionnel. UN 2- وفي عام 2011، شجعت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) سوازيلند على التصديق على اتفاقية عام 1989 بشأن التعليم التقني والمهني(9).
    A contribué à faire connaître à une grande échelle le rôle des Nations Unies sur la base de son expérience personnelle en tant que représentant du Gouvernement du Swaziland à la Conférence internationale sur la population et le développement qui s'est tenue au Caire, à la Troisième Commission de l'Assemblée générale en 1994 et à l'Assemblée mondiale de la santé. UN تعميم المعلومات على نطاق واسع عن دور اﻷمم المتحدة استناداً إلى تجربة شخصية بوصفه ممثل حكومة سوازيلند إلى مؤتمر القاهرة المعني بالسكان والتنمية، وإلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة في عام ٤٩٩١ وإلى جمعية الصحة العالمية. أحدث النشرات في هذا المجال
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter le Swaziland à participer, en tant que non-membre, aux travaux de la Conférence, sans avoir à convoquer une réunion informelle à cette fin, étant entendu que ceci ne constituera pas un précédent pour le traitement de futures demandes similaires ? UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة سوازيلند إلى الاشتراك في أعمال المؤتمر، بصفة غير عضو، دون الاضطرار إلى عقد اجتماع غير رسمي لهذا الغرض، على أن يكون من المفهوم أن هذا اﻹجراء لا يشكل سابقة لقبول طلبات مماثلة في المستقبل؟
    Le Prince Dlamini (Swaziland) (interprétation de l'anglais) : J'apporte avec moi les salutations et les meilleurs voeux de Sa Majesté le Roi Mswati III, de Sa Majesté l'Indlovukazi, du Gouvernement et du peuple du Royaume du Swaziland à tous nos amis et collègues Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN اﻷمير دلاميني )سوازيلند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنني أنقل التحيات واﻷماني الطيبة من لدن صاحب الجلالة الملك مسواتي الثالث وصاحبة الجلالة اندلوفوكازي ومن حكومة وشعب مملكة سوازيلند إلى جميع أصدقائنا وزملائنا اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. الجمعية العامة الجلسة ٢٣

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus