Le Swaziland a suivi, horrifié, la tragédie survenue au début de l'année au Rwanda. | UN | راقبت سوازيلند بفزع شديد المأساة التي تكشفت في رواندا في مطلع هذا العام. |
Depuis 1912, le Royaume du Swaziland a oeuvré main dans la main avec ceux qui luttaient en Afrique du Sud. | UN | إن مملكة سوازيلند تعمل منذ عام ١٩١٢ يدا بيد مع أولئك المعنيين بالكفاح في جنوب أفريقيا. |
Le Swaziland a signalé qu'une activité de formation se tiendrait prochainement à Maurice. | UN | وأشارت سوازيلند إلى نشاط وشيك في مجال التدريب سوف ينظم في موريشيوس. |
Le Swaziland a déclaré avoir créé des comités transfrontaliers destinés à faire reculer la criminalité transfrontalière, y compris le trafic de drogues. | UN | وأبلغت سوازيلند عن إنشاء لجان عبر حدودية بغية كبح الجريمة العابرة للحدود، بما فيها الاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
Le Swaziland a également déclaré recevoir un appui de pays d'origine et de destination. | UN | كما أبلغت سوازيلند عن حصولها على دعم من عدد من بلدان المنشأ والمقصد. |
Le Gouvernement du Swaziland, a nommé un administrateur à la tête de chacun des deux camps, ainsi que du personnel responsable d'autres secteurs comme l'éducation et la santé. | UN | ووفرت حكومة سوازيلند مدير مخيم في كل من المخيمين وموظفين مسؤولين عن قطاعات أخرى مثل التعليم والصحة. |
Le Swaziland a connu différents problèmes et difficultés, notamment les suivants : | UN | ومن بين المشاكل والتحديات التي واجهتها سوازيلند ما يلي: |
Un représentant du Swaziland a aussi présenté l'expérience de son pays concernant l'utilisation d'indices des changements climatiques pour l'évaluation de la vulnérabilité et de l'adaptation. | UN | وعلاوة على ذلك، عرض مندوب من سوازيلند تجربة بلده في استخدام مؤشرات تغير المناخ لإجراء تقييمات القابلية للتأثر والتكيف. |
Le Swaziland a engagé le Mozambique à redoubler d'efforts pour offrir un enseignement de qualité. | UN | وشجعت سوازيلند موزامبيق على زيادة جهودها الرامية إلى توفير تعليم ذي جودة. |
Le Swaziland a incité le Mozambique à renforcer ses efforts visant à dispenser un enseignement de qualité. | UN | وشجعت سوازيلند موزامبيق على زيادة جهودها الرامية إلى توفير تعليم ذي جودة. |
35. Le Swaziland a évoqué les difficultés économiques que connaissait le Zimbabwe et les problèmes que lui posait la fourniture des services de base. | UN | 35- وأشارت سوازيلند إلى الصعوبات الاقتصادية التي تمر بها زمبابوي وإلى ما يواجهها من تحديات في توفير الخدمات الأساسية. |
Le Swaziland a encouragé les donateurs et les partenaires internationaux à aider l'Ouganda à mettre en œuvre les recommandations. | UN | وشجعت سوازيلند المانحين والشركاء الدوليين على مساعدة أوغندا في تنفيذ التوصيات. |
Le Swaziland a pris acte des mesures prises pour mettre un terme aux assassinats d'albinos et a demandé à la communauté internationale d'assister la Tanzanie dans ses efforts. | UN | ولاحظت سوازيلند الخطوات المتخذة للحد من حالات قتل المصابين بالمهق ودعت المجتمع الدولي إلى مساعدة تنزانيا في مساعيها. |
Pour ce qui est de la torture et des exécutions extrajudiciaires, le Swaziland a souligné que toute personne ayant subi des actes de torture pouvait demander réparation. | UN | وبخصوص مسألة التعذيب وحالات الإعدام خارج نطاق القضاء، شددت سوازيلند على أن أي شخص تعرض للتعذيب حر في أن يلتمس الإنصاف. |
Le Swaziland a insisté sur le fait que la Constitution était la loi suprême. | UN | وشددت سوازيلند على أن الدستور هو القانون الأسمى في البلد. |
Avec l'aide de l'UNICEF, le Swaziland a créé son premier tribunal adapté aux enfants. | UN | وبمساعدة من اليونيسيف، أنشأت سوازيلند محكمتها الأولى الملائمة للأطفال. |
Le Swaziland a fait état d'une augmentation de la culture du cannabis en 2009. | UN | وأبلغت سوازيلند عن زيادة في زراعة القنّب في عام 2009. |
Le Swaziland a signalé une progression du trafic de cocaïne en 2009. | UN | وأبلغت سوازيلند عن زيادة في الاتجار بالكوكايين في عام 2009. |
Par exemple, la Zambie a relevé le niveau de diverses taxes et redevances, et le Swaziland a décidé de réserver le commerce de détail à des entreprises locales. | UN | فزامبيا، مثلاً، زادت العديد من الضرائب والعوائد، كما احتفظت سوازيلند بقطاع تجارة القطاعي للشركات المحلية. |
Le Swaziland a été également durement touché par le manque de nourriture dont souffre un cinquième de la population. | UN | وأصيبت سوازيلند بنقص حاد في الأغذية يؤثر على خُمس السكان. |