"synergies régionales" - Traduction Français en Arabe

    • التآزر الإقليمي
        
    • للتآزر الإقليمي
        
    • لتحقيق التآزر على الصعيد الإقليمي
        
    • التآزر الإقليمية
        
    • والتآزر الإقليمي
        
    • بالتآزر الإقليمي
        
    Il a décidé de mener des études de cas régionales afin d'étudier plus à fond les moyens de favoriser les synergies régionales en matière de formulation et de mise en œuvre des PNA. UN وقرر الفريق إجراء دراسات حالة إقليمية للمضي في استكشاف سبل تحقيق التآزر الإقليمي في صوغ خطط التكيُّف الوطنية وتنفيذها.
    Le réseau de bureaux d'appui régionaux compte désormais 16 bureaux au lieu de 13, ce qui lui permet d'apporter un appui consultatif plus efficace et d'instaurer de meilleures synergies régionales. UN وتم توسيع شبكة مكاتب الدعم الإقليمية بزيادة عددها من 13 إلى 16 مركزا، ما مكن من توفير دعم استشاري أكثر فعالية وتعزيز أوجه التآزر الإقليمي.
    Des éléments de réflexion sont également proposés pour rechercher les synergies régionales en matière de formulation et de mise en œuvre des PNA, en mettant l'accent sur le rôle des centres et des réseaux régionaux dans la promotion de ces synergies. UN وهي تتناول اعتبارات تتعلق باستكشاف سُبل التآزر الإقليمي في صوغ وتنفيذ خطط التكيُّف الوطنية. وهي تركّز على دور المراكز والشبكات الإقليمية في الترويج للتآزر الإقليمي.
    Élaborer des recommandations concernant les moyens de promouvoir les synergies régionales UN وضع توصيات عن تعزيز التآزر الإقليمي
    E. Poursuite des travaux sur les moyens de promouvoir les synergies régionales 14 5 UN هاء- مواصلة العمل بشأن تعزيز التآزر الإقليمي 14 6
    E. Poursuite des travaux sur les moyens de promouvoir les synergies régionales UN هاء - مواصلة العمل بشأن تعزيز التآزر الإقليمي
    Discussion de groupes: bilan critique − points forts et points à améliorer dans les propositions de PANA, et possibilités de synergies régionales (groupes par pays) UN :: الأرقة الموزعة بحسب البلدان: تقييم نقدي: مواطن القوة ومجالات التحسين الحالية في مقترحات برامج العمل الوطنية للتكيف، وفرص التآزر الإقليمي
    Comme suite à une décision prise par le Groupe d'experts à sa cinquième réunion, un document avait été élaboré sur les synergies régionales dans le contexte du processus des PANA. UN واستجابة لقرار اتخذه الفريق في اجتماعه الخامس، أُعدت ورقة بشأن التآزر الإقليمي في سياق عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Le document faisait la synthèse des informations sur les synergies régionales, en s'appuyant sur les éléments concernant cette question qui figurent dans un petit nombre de propositions relatives aux PANA. UN وتناولت الورقة بالبحث المعلومات عن التآزر الإقليمي استناداً إلى إدراج هذه القضية في عدد محدود من مقترحات برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Comme suite à une décision qu'il avait prise à sa sixième réunion, la version révisée d'un document sur les synergies régionales dans le contexte du processus des PANA avait été établie. UN وتنفيذاً لمقرر اعتمده في اجتماعه السادس، تم إعداد ورقة منقحة عن التآزر الإقليمي في سياق عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف.
    Le Groupe a décidé de revoir la promotion des synergies régionales au cours de la phase de mise en œuvre des PANA une fois qu'un nombre suffisant de programmes auraient été mis au point. UN ووافق الفريق على تناول موضوع تشجيع التآزر الإقليمي مرة أخرى أثناء مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بمجرد الانتهاء من وضع عدد كاف منها.
    17. Le Groupe d'experts a également élaboré une étude technique sur les synergies régionales dans le contexte du processus des PANA (FCCC/TP/2005/4). UN 17- كما أعد فريق الخبراء ورقة تقنية عن التآزر الإقليمي في سياق عملية وضع برامج العمل الوطنية للتكيف (FCCC/TP/2005/4).
    Il a décidé d'étudier les synergies possibles avec les réseaux régionaux existants et de revoir la promotion des synergies régionales au cours de la phase de mise en œuvre des PANA une fois qu'un nombre suffisant de programmes auraient été mis au point. UN ووافق الفريق على تناول موضوع التآزر مع الشبكات الإقليمية القائمة وإعادة تناول موضوع تشجيع التآزر الإقليمي أثناء مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بمجرد الانتهاء من وضع عدد كافٍ منها.
    Faciliter l'échange d'informations et promouvoir des synergies régionales ainsi que des synergies avec d'autres conventions multilatérales dans le domaine de l'environnement, aux fins de l'élaboration des PANA et de la définition des stratégies de mise en œuvre de ces programmes UN تيسير تبادل المعلومات وتعزيز أوجه التآزر الإقليمي وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى المتعددة الأطراف في إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف
    Une attention particulière sera accordée à la création de synergies régionales et transfrontières et à l'élaboration de plans d'action pour faire face aux mouvements migratoires mixtes, y compris par le biais du processus Söderköping. UN وسيُولى اهتمام خاص بتحقيق التآزر الإقليمي والتآزر عبر الحدود وتطوير خطط عمل لمعالجة حركات الهجرة المختلطة، بما في ذلك من خلال عملية سودركوبنغ.
    Les stratégies incorporées dans la base de données aideront les pays à sélectionner les différentes options d'adaptation possibles au cours de la phase de mise en œuvre des PANA, et constitueront également une source d'information importante pour déterminer les possibilités de synergies régionales dans le cadre de cette phase de mise en œuvre. UN وستساعد الاستراتيجيات المدرجة في قاعدة البيانات البلدان في تحديد مختلف خيارات التكيف خلال مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وستشكل أيضاً مساهمة هامة في عملية تحديد فرص للتآزر الإقليمي خلال تلك المرحلة.
    Elle a été, entre autres, l'occasion de dresser un tableau d'ensemble des synergies possibles entre les activités d'adaptation et d'autres accords multilatéraux relatifs à l'environnement, les synergies régionales et les possibilités de collaboration ainsi que d'autres éléments du programme de travail des PMA. UN وشملت أيضاً استعراضاً لأوجه التآزر المحتملة بين أنشطة التكيف وغيرها من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وأوجه التآزر الإقليمية وإمكانية التعاون إضافة إلى عناصر أخرى من عناصر برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    :: Renforcement de l'Enquête des Nations Unies grâce à la constitution d'un réseau de coordonnateurs et à la valorisation de synergies régionales UN تعزيز دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية من خلال شبكة من جهات التنسيق والتآزر الإقليمي
    3. Révision de l'étude technique sur les synergies régionales UN 3- تنقيح الورقة التقنية المتعلِّقة بالتآزر الإقليمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus