On doit continuer à travailler sur le nouveau système d'exploitation géant. | Open Subtitles | يجب ان نستمر بالعمل في نظام التشغيل الجديد للعملاق |
J'ai dû rebâtir tout le système d'exploitation pour avoir une démo de 90 s qui tourne sur un téléphone. | Open Subtitles | كان علي إعادة بناء نظام التشغيل لكي أحصل على تجربة لمدة 90 ثانية على الهاتف |
Vous protégez la machine. Le système d'exploitation central à Eurisko. | Open Subtitles | أنت تحمي الآلة نظام التشغيل المركزي في الأيريسكو |
Exploitation par un pirate des mécanismes de lacunes de sécurité du système d’exploitation du serveur pour s’introduire sur ce dernier et en altérer les données | UN | استغلال أحد قراصنة الحاســــوب ثغرات في نظام تشغيل الخادم بغــــرض الوصول إلى المعلومات والتلاعب بها |
Chacun des fournisseurs remplace actuellement le système d’exploitation de tous les serveurs et les logiciels connexes par des versions certifiées compatibles 2000. | UN | ١٣ - يجري تحديث نظام تشغيل جميع حواسيب الخدمة والبرمجيات ذات الصلة بنسخ متوافقة ومعتمدة بشهادة من البائع. |
:: Mesures de protection contre l'accès au système d'exploitation. | UN | :: ضوابط الأمن الحاسوبي المنطقي على نظام التشغيل. |
système d'exploitation et logiciels - sécurité du contrôleur de domaine de Windows | UN | نظام التشغيل والنظم المنطقية - الأمن في جهاز التحكم الرئيسي windows |
Programmes permettant de remédier aux lacunes qui ont été identifiées dans le système d’exploitation | UN | تســـد الثغــرات المعروفة فــي نظام التشغيل |
En outre, Microsoft avait conclu des accords de licences d'une durée supérieure à un an et parfois même à la durée de vie du système d'exploitation. | UN | وعلاوة على ذلك كانت شركة مايكروسوفت قد أبرمت اتفاقات منح تراخيص تجاوزت مدتها العام وأحيانا دورة حياة نظام التشغيل. |
Configurer le système d'exploitation Windows | UN | تطبيق محدّدات السياسة على نظام التشغيل ويندوز |
Le système d'exploitation du réseau d'autocommutateurs privés a été mis à niveau pour permettre la mise en service du système de routage au moindre coût | UN | جرى تحديث نظام التشغيل على المقسم الفرعي الآلي الخصوصي من أجل إتاحة استخدام نظام أقل سبل الاتصال تكلفة |
Quand l'EMP a grillé ma puce, ça a agi comme si on arrêtait le système d'exploitation, pendant que la mémoire vive était toujours pleine. | Open Subtitles | عندما حٌرقت رقاقتي كان أشبه قطع الطاقة من نظام التشغيل بينما كانت ذاكرة الوصول العشوائي ما زلت ممتلئة |
Le Groupe aura besoin d’effectifs supplémentaires pour transférer dans un nouveau système d’exploitation les données du Bureau du Procureur et mettre en place un réseau Intranet afin de satisfaire les besoins du Bureau du Procureur en matière d’information. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى توفير موارد إضافية لنقل النظم والبيانات من مكتب المدعي العام إلى نظام تشغيل جديد ولتنفيذ مشروع الشبكة الجامعة لتلبية احتياجات مكتب المدعي العام المتسارع النمو من المعلومات. |
:: Un système d'exploitation conçu pour répondre à des déclivités de30 %. sur 17 kilomètres; | UN | :: نظام تشغيل مصمم للتصدي لانحدارات بنسبة 30 في المائة على امتداد 17 كيلومتراً |
Pendant l'exercice financier 2005, en vue de promouvoir les efforts bénévoles du secteur privé, le Ministère a mis au point et vérifié un système d'exploitation à cet effet. | UN | وفي السنة المالية 2005 أعدت الوزارة ونوعت نظام تشغيل يتعلق بهذه الآلية بغية تعزيز الجهود الطوعية للقطاع الخاص. |
Le système d'exploitation de cette carte à puce, qui assurera la prise en charge de diverses applications, permettra notamment de gérer des signatures numériques et des applications biométriques. | UN | وسيدعم نظام تشغيل البطاقات الذكية تطبيقات مثل التوقيع الرقمي وتطبيقات الاستدلال البيولوجي. |
J'aimerais, mais j'ai réalisé que je suis devenu trop instable émotionnellement, donc tel un système d'exploitation, je vais restaurer ma vie depuis la dernière version stable, en 2003 la veille de ma rencontre avec Leonard. | Open Subtitles | أتمنّى لو بإمكاني ذلك لكنّني أدركتُ أنّني أصبحت ،مُفرط المشاعر لذا، ككلّ نظام تشغيل |
Apple achète le système d'exploitation de NeXT, ce qui signifierait... | Open Subtitles | شركة "ابل" تبتاع نظام تشغيل شركة "نيكست" مايعني |
d) Le coût de logiciels de gestion du réseau, de la messagerie et des archives électroniques, ainsi que les droits de licence à acquitter au titre des logiciels et du système d'exploitation (538 300 dollars); | UN | (د) برامجيات مراقبة الشبكة وإدارة البريد والمحفوظات الإلكترونية، ورسوم رخص البرامجيات ونظم التشغيل (300 538 دولار)؛ |
Sa part du marché du système d'exploitation pour PC représentait 99 % des ventes sur le marché intérieur, alors que le seuil prévu dans la loi était de 50 %. | UN | وبلغت حصتها السوقية من نظم تشغيل الحواسيب 99 في المائة من المبيعات المحلية، مقارنة بنسبة العتبة المنصوص عليها في القانون وهي 50 في المائة. |
On notera cependant que pour contrôler tout un logiciel, comme le système d'exploitation Linux, il faut des moyens bien supérieurs à ceux dont disposent les petites entreprises, voire certains pays. | UN | بيد أنه يجب التنويه إلى أن تدقيق قطعة كاملة من البرمجيات، مثل أنظمة التشغيل لينوكس، تتطلب موارد تقصر عنها يد الشركات الصغيرة أو حتى البلدان. |
Et la seule mission d'un système d'exploitation est d'aider ces programmes à s'exécuter. | Open Subtitles | على اجهزتهم والمهمة الوحيدة في الحياة لنظام التشغيل هي المساعدة في تشغيل هذه البرامج |