"système de financement partiel" - Traduction Français en Arabe

    • نظام التمويل الجزئي
        
    • طريقة التمويل الجزئي
        
    • بنظام التمويل الجزئي
        
    Pour qu'un Système de financement partiel fonctionne bien, il est essentiel que l'on puisse prévoir à l'avance le niveau des contributions et les taux d'exécution des projets. UN والعامل الرئيسي في نجاح نظام التمويل الجزئي هو القدرة على التنبؤ بمستويات المساهمات المقبلة ومعدلات اﻹنجاز.
    Système de financement partiel PROPOSÉ POUR LE FONDS DE UN نظام التمويل الجزئي المقترح لصندوق اﻷمم المتحدة
    Les ressources générales comprennent les contributions au budget de base du Fonds et leur utilisation s'effectue sur la base du Système de financement partiel. UN وتتألف الموارد العامة من مساهمات مقدمة للميزانية اﻷساسية للصندوق وتعمل في إطار نظام التمويل الجزئي.
    Selon le Système de financement partiel, le plafond des ressources affectées aux programmes sur une période de trois ans sera fixé chaque année à partir d'une estimation prudente des recettes à percevoir pendant les trois années à venir, déduction faite des dépenses d'administration à régler pendant la même période. UN وبمقتضى طريقة التمويل الجزئي فإن الحد اﻷعلى الموافق عليه للبرمجة على مدى فترة ثلاث سنوات ينبغي أن يكون مساويا لصافي التقدير المتحفظ لﻹيرادات المتحققة للسنوات الثلاث التي تليها مخصوما منها التكاليف اﻹدارية عن الفترة نفسها.
    14. Si UNIFEM propose de rétablir la réserve opérationnelle en octobre 1996 afin d'honorer les engagements au titre des projets en cours, le Fonds envisage toutefois d'attendre jusqu'en 1997 pour demander que soit examinée la possibilité de créer des mécanismes d'approbation de nouveaux projets conformément au Système de financement partiel. UN ١٤ - وعلى الرغم من أن الصندوق يقترح إعادة إنشاء الاحتياطي التشغيلي في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ لتغطية التزامات المشاريع الجارية، فإنه ينوي تأخير طلبه للنظر في إنشاء آليات للتصديق على المشاريع الجديدة في إطار طريقة التمويل الجزئي حتى عام ١٩٩٧.
    Les objectifs du passage du système de financement intégral au Système de financement partiel étaient les suivants : UN وفيما يلي أهداف التحول من نظام التمويل الكامل الى نظام التمويل الجزئي:
    Ce mécanisme sera examiné formellement par la direction d'UNIFEM une fois par trimestre lorsque le Fonds aura recommencé à appliquer le Système de financement partiel. UN وستقوم إدارة الصندوق باستعراضها رسميا كل ثلاثة شهور بمجرد أن يستأنف الصندوق عمله في إطار نظام التمويل الجزئي.
    Un Système de financement partiel avait été approuvé par le Conseil d'administration en 1988, à sa trente-cinquième session. UN اعتمد مجلس اﻹدارة نظام التمويل الجزئي في عام ١٩٨٨، في دورته الخامسة والثلاثين.
    Lors de sa session annuelle de 1996, le Conseil d'administration a approuvé le rétablissement du Système de financement partiel et de la réserve opérationnelle. UN ووافق المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٦ على إعادة إنشاء نظام التمويل الجزئي والاحتياطي التشغيلي.
    Pour qu'un Système de financement partiel fonctionne bien, il est essentiel que l'on puisse prévoir à l'avance le niveau des contributions et les taux d'exécution des projets. UN والعامل الرئيسي في نجاح نظام التمويل الجزئي هو القدرة على التنبؤ بمستويات المساهمات المقبلة ومعدلات اﻹنجاز.
    Système de financement partiel PROPOSÉ POUR LE FONDS DE UN نظام التمويل الجزئي المقترح لصندوق اﻷمم المتحدة
    Le fonctionnement du Système de financement partiel, s'agissant notamment du niveau de la réserve opérationnelle, sera soumis à un contrôle de gestion par UNIFEM et la Division des finances au mois de décembre de chaque année. UN ويكون أداء نظام التمويل الجزئي بما في ذلك مستوى الاحتياطي التشغيلي، موضوعا لاستعراض إداري من جانب صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وشعبة الشؤون المالية، في شهر كانون اﻷول/ديسمبر من كل سنة.
    À sa session annuelle de septembre 1996, le Conseil d'administration a approuvé le rétablissement du Système de financement partiel et de la réserve opérationnelle. UN ووافق المجلس التنفيذي في دورته السنوية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ على إعادة إنشاء نظام التمويل الجزئي والاحتياطي التشغيلي.
    Le fonctionnement du Système de financement partiel, s'agissant notamment du niveau de la réserve opérationnelle, sera soumis à un contrôle de gestion par UNIFEM et la Division des finances au mois de décembre de chaque année. UN ويكون أداء نظام التمويل الجزئي بما في ذلك مستوى الاحتياطي التشغيلي، موضوعا لاستعراض إداري من جانب صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وشعبة الشؤون المالية، في شهر كانون اﻷول/ديسمبر من كل سنة.
    Le PNUD étudie actuellement les modifications à apporter au Système de financement partiel pour obtenir que ce système reflète bien la situation d'UNIFEM. UN ويقوم البرنامج اﻹنمائي بمناقشة إدخال تعديلات على الصيغ المعمول بها في نظام التمويل الجزئي ليكفل أن النظام يعكس بصورة كافية حالة الصندوق.
    10. Le Système de financement partiel établi en application des décisions 88/42 et 90/42 a permis à UNIFEM d'affecter aux projets des fonds d'un montant supérieur à celui des ressources disponibles. UN ١٠ - سمح نظام التمويل الجزئي المنشأ عملا بمقرري مجلس الادارة ٨٨/٤٢ و ٩٠/٤٢ لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بأن يخصص أموالا لمشاريع بما يزيد عن الموارد المتوفرة.
    De tels examens, dont certains sont prévus dans l'application du Système de financement partiel, pourraient et devraient avoir été dûment établis et effectués. UN ولقد كان من الممكن بل من الواجب إنشاء وإدامة مثل هذه الاستعراضات، التي يملي العمل بنظام التمويل الجزئي بعضا منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus