"système de garanties de l'aiea" - Traduction Français en Arabe

    • نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • الوكالة الدولية للطاقة الذرية ضمانات شاملة تكفل
        
    • نظم ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • نظام التحقق الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية
        
    • نظام الضمانات الشاملة للوكالة
        
    • نظام الضمانات في الوكالة
        
    • نظام الوكالة للضمانات
        
    • نظام ضماناتها
        
    Il faudrait renforcer le système de garanties de l'AIEA et adopter le protocole additionnel comme nouvelle norme de non-prolifération. UN وأضاف أنـه ينبغي تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية واعتماد البروتوكول الإضافي معيارا جديدا لعدم الانتشار.
    Il faudrait renforcer le système de garanties de l'AIEA et adopter le protocole additionnel comme nouvelle norme de non-prolifération. UN وأضاف أنـه ينبغي تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية واعتماد البروتوكول الإضافي معيارا جديدا لعدم الانتشار.
    Nous estimons que c'est là un pas important vers le renforcement du système de garanties de l'AIEA et la consolidation du régime de non-prolifération nucléaire. UN ونحن نعتبر أن ذلك يمثل خطوة هامة في تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتوطيد نظام عدم الانتشار النووي.
    Cette nouvelle méthode de vérification ouvre des perspectives prometteuses puisqu'elle devrait permettre d'accroître la souplesse et l'efficacité du système de garanties de l'AIEA. UN وينطوي أسلوب التحقق الجديد هذا على إمكانية تبشر بزيادة مرونة وفعالية نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Cependant, il ne serait pas réaliste de ne pas tirer parti du système de garanties de l'AIEA. UN بيد أنه من غير الواقعي عدم الاستفادة من نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le Gouvernement chinois ne fournit pas d'assistance aux installations nucléaires qui ne sont pas soumises au système de garanties de l'AIEA. UN ولا تقدم الصين مساعدة للمرافق النووية غير الخاضعة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Nous estimons que c'est là un pas important vers le renforcement du système de garanties de l'AIEA et la consolidation du régime de non-prolifération nucléaire. UN ونحن نعتبر أن ذلك يمثل خطوة هامة في تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتوطيد نظام عدم الانتشار النووي.
    Il est également important de généraliser et de renforcer le système de garanties de l'AIEA. UN ومن الأمور الهامة أيضا تحقيق عالمية نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتعزيزه.
    Soyezen remercié. Cette réunion était consacrée au rapport entre le système de garanties de l'AIEA et un traité sur l'arrêt de la production. UN لقد تناول هذا الاجتماع العلاقة بين نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Les États Parties soulignent que le système de garanties de l'AIEA est un important pilier du régime mondial de non-prolifération des armes nucléaires. UN تؤكد الدول الأطراف أن نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ركيزة هامة لنظام عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Israël - seul pays de la région à ne pas être Partie au Traité - doit éliminer ses armes nucléaires et autres armes de destruction massive et adhérer au système de garanties de l'AIEA. UN ويجب على إسرائيل، البلد الوحيد في المنطقة الذي ليس طرفا في المعاهدة، القضاء على أسلحتها النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى وأن تنضم إلى نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le système de garanties de l'AIEA est un autre outil indispensable au respect du TNP, qui doit rester constamment à l'étude. UN ويمثل نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أداة أساسية أخرى لا غنى عنها لتعزيز الامتثال، ينبغي إبقاؤها قيد الاستعراض المستمر.
    Nous soulignons l'importance du système de garanties de l'AIEA. UN نؤكد على أهمية نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Cette nouvelle méthode de vérification ouvre des perspectives prometteuses puisqu'elle devrait permettre d'accroître la souplesse et l'efficacité du système de garanties de l'AIEA. UN وينطوي أسلوب التحقق الجديد هذا على إمكانية تبشر بزيادة مرونة وفعالية نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le système de garanties de l'AIEA est un élément essentiel du régime mondial de nonprolifération. UN ويعد نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية عنصراً أساسياً للنظام العالمي لعدم الانتشار.
    À cet égard, il souligne l'importance du système de garanties de l'AIEA. UN وهي تؤكد في هذا الشأن على أهمية نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    À cet égard, il souligne l'importance du système de garanties de l'AIEA. UN وهي تؤكد في هذا الشأن على أهمية نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Au total, 46,6 tonnes de cet uranium fortement enrichi ont été traitées dans le cadre du système de garanties de l'AIEA, dont le coût a été entièrement pris en charge par les États-Unis. UN وجرى إجمالاً تخفيض تركيز 46.6 طناً مترياً من هذا اليورانيوم العالي التخصيب طبقاً لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. وغطت الولايات المتحدة تكلفة الضمانات بالكامل.
    Après 25 ans d'expérience, le système de garanties de l'AIEA s'est révélé valable et efficace pour l'application du Traité. UN عملا بالمادة الثالثة، تطبق الوكالة الدولية للطاقة الذرية ضمانات شاملة تكفل عدم استخدام المواد النووية في البلدان غير الحائزة لﻷسلحة النووية إلا في أغراض غير تفجيرية.
    Le système de garanties de l'AIEA est l'un des piliers fondamentaux du régime mondial de non-prolifération nucléaire. UN 4 - نظام التحقق الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية دعامة أساسية للنظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    Le système de garanties de l'AIEA constitue la pierre de touche du régime de non-prolifération, et son application à l'échelle universelle doit être une priorité absolue. UN 47 - وأردف قائلا إن نظام الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية يشكل الركيزة الأساسية لنظام منع الانتشار، مما يفسر الأهمية القصوى لتحقيق العالمية.
    Les protocoles additionnels font partie intégrante du système de garanties de l'AIEA. UN كما أن البروتوكولات الإضافية تمثل جزءاً متمما من نظام الضمانات في الوكالة.
    La République du Bélarus est un partisan convaincu et systématique du désarmement et de la non-prolifération nucléaire, et du renforcement du système de garanties de l'AIEA. UN إن جمهورية بيلاروس مؤيد باقتناع وباستمرار لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار ولتعزيز نظام الوكالة للضمانات.
    7. L'expression < < matières fissiles > > n'est ni employée ni définie dans le système de garanties de l'AIEA, mais, dans les discussions, il faudra dans une large mesure tirer parti de l'expérience acquise par l'AIEA dans le cadre de son système de garanties. UN 7- ومصطلح " المواد الانشطارية " ليس مستخدماً ولا معرّفاً في نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. ومع ذلك، يجب أن تستفيد المداولات بقدر كبير من خبرة الوكالة في نظام ضماناتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus