"système de soins de santé primaires" - Traduction Français en Arabe

    • نظام الرعاية الصحية الأولية
        
    • الرعاية الصحية اﻷولية
        
    • نظام الرعاية الأولية
        
    - La gestion du VIH a été intégrée au système de soins de santé primaires. UN - أدمج تدبير فيروس نقص المناعة البشرية في نظام الرعاية الصحية الأولية
    Cet effort sera renforcé par des interventions ciblées dans le système de soins de santé primaires et dans les communautés. UN ومن شأن التدخلات المحددة الهدف في نظام الرعاية الصحية الأولية وفي المجتمعات المحلية أن تعزز هذا الجهد.
    Cela a conduit au renforcement des programmes de sensibilisation, exécutés à la fois par le biais des médias et du système de soins de santé primaires. UN وقد أدى هذا إلى زيادة برامج التوعية من خلال وسائل الإعلام وفي نظام الرعاية الصحية الأولية على حد سواء.
    Les plans ont été intégrés dans le système de soins de santé primaires existants. UN وقد أدمجت الخطط في نظام الرعاية الصحية اﻷولية القائم.
    — Le système de soins de santé primaires et les services de soins de santé maternelle et infantile dans les zones rurales, qui sont gratuits; UN ● نظام الرعاية الصحية اﻷولية وخدمات صحة اﻷم والطفل في المناطق الريفية وهما مجانيان
    Le système de soins de santé primaires met à la disposition de la population un ensemble de services de base accessibles dans un délai moyen de quinze minutes depuis tout lieu de résidence. UN ويضع نظام الرعاية الأولية في متناول السكان سلسلةً من الخدمات الأساسية في 15 دقيقة من الزمن في المتوسط من أي محل إقامة.
    Dans le secteur nord, le programme est également intégré au système de soins de santé primaires et le taux d'invalidité est tombé de 50 % en 1995 à 20 % en 2002. UN وفي القطاع الشمالي، أدمج البرنامج في نظام الرعاية الصحية الأولية وانخفض معدل العجز من 50 في المائة في عام 1995 إلى 20 في المائة في عام 2002.
    En collaboration avec l'OMS, il a élaboré une publication sur le traitement de la toxicomanie dans le système de soins de santé primaires. UN وعمل اليوندسيب بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية على اعداد منشور عن معالجة تعاطي العقاقير ضمن اطار نظام الرعاية الصحية الأولية.
    Ce résultat est attribué à l'amélioration générale des soins de santé dont bénéficient les mères et les enfants, tant à l'hôpital que dans le système de soins de santé primaires. UN ويعزى ذلك إلى التحسن العام في الرعاية الصحية للأمهات والأطفال سواء في المستشفيات أو في نظام الرعاية الصحية الأولية.
    La lutte contre les maladies infectieuses n'est durablement possible que si elle est fondée sur le renforcement du système de soins de santé primaires de chaque pays. UN لا يمكن استدامة مكافحة الأمراض المعدية إلا إذا كانت قائمة على تعزيز نظام الرعاية الصحية الأولية في كل بلد.
    Accès universel aux services de santé de la procréation et de santé sexuelle proposés par système de soins de santé primaires d'ici à 2015 UN تعميم الاستفادة من خدمات الصحة الإنجابية والجنسية من خلال نظام الرعاية الصحية الأولية بحلول عام 2015
    La formation s'adresserait surtout aux infirmiers, aux sages-femmes, et aux généralistes, mais on y ferait également participer des agents communautaires sans formation médicale afin de donner au système de soins de santé primaires des moyens accrus d'atteindre les populations visées. UN وسيركز التدريب على الممرضات والقابلات والممارسين العامين ولكنه سيتضمن أيضا المرشدين المجتمعيين غير الطبيين من أجل تعزيز تغطية نظام الرعاية الصحية الأولية.
    8. Le système de soins de santé primaires assurait l'accès à des services de santé partout dans l'île. UN 8- ويمكّن نظام الرعاية الصحية الأولية من الحصول على خدمات صحية في كلّ أنحاء الجزيرة.
    Au total, 1 534 621 femmes ont choisi en 2010 leur gynécologue dans le système de soins de santé primaires. UN 170- واختار ما مجموعه 621 534 1 امرأة أطباءهن المتخصصين في أمراض النساء في نظام الرعاية الصحية الأولية في عام 2010.
    Le Comité engage aussi l'État partie à s'assurer que la prévention et le traitement du VIH font partie des services minimum offerts par le système de soins de santé primaires. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على ضمان دمج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاجه في حزمة الخدمات الدنيا المقدمة في إطار نظام الرعاية الصحية الأولية.
    Le niveau de santé dans les pays en développement peut être amélioré grâce à des mesures préalables élémentaires telles que la construction d'infrastructures de santé, la formation du personnel de santé local et le renforcement du système de soins de santé primaires. UN يمكن تحسين المستوى الصحي في البلدان النامية بواسطة شروط أساسية من قبيل بناء البنية التحتية الصحية وتدريب الموظفين الصحيين المحليين وتعزيز نظام الرعاية الصحية الأولية.
    Dans le cas de la Jordanie et du Nicaragua, les montants figurant dans la colonne A représentent les crédits alloués à l'ensemble du système de soins de santé primaires. UN وفي حالتي اﻷردن ونيكاراغوا تمثل المبالغ المبيﱠنة بالعمود ألف المخصصات لنظام الرعاية الصحية اﻷولية بأكمله.
    Au nombre des priorités figurent l'amélioration du système de soins de santé primaires et l'amélioration des soins en milieu hospitalier. UN واﻷولويات في هذا الصدد تتضمن تحسين نظام الرعاية الصحية اﻷولية وتوحيد الرعاية التي تقدمها المستشفيات.
    À cette fin, un effort a été fait pour mettre en place un système de soins de santé primaires, créer des centres sanitaires ruraux et former du personnel. UN وقد بذل جهد لتطوير الرعاية الصحية اﻷولية وإنشاء مراكز صحية ريفية، فضلا عن تدريب موظفي الشؤون الصحية.
    Cela supposerait notamment que dans les pays bénéficiant de programmes de planification familiale ayant fait leurs preuves, ces programmes puissent servir de base à un système de soins de santé primaires qui comprendrait des soins de santé génésique élargis. UN وينطوي ذلك على جملة أمور، منها، أنه حيثما وجدت برامج راسخة لتنظيم اﻷسرة، فإن ثمة امكانية لتوظيفها كأساس لنظام الرعاية الصحية اﻷولية الشامل للرعاية الصحية الانجابية الموسعة.
    Notre priorité pour l'année qui vient est la modernisation du système de soins de santé primaires. UN وأولويتنا للعام المقبل هي تحديث نظام الرعاية الأولية.
    À l'heure actuelle, les principales mesures internationales visant à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement se fondent sur des programmes verticaux axés sur la maladie, dont certains sont préjudiciables au système de soins de santé primaires, avec lesquels ils sont en concurrence sur le plan des ressources humaines et autres ressources limitées. UN وترتكز حالياً الجهود الدولية الرئيسية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة على البرامج الرأسية الموجهة نحو مكافحة الأمراض، والتي عاد بعضها بالضرر على نظام الرعاية الأولية الذي تتنافس معه هذه البرامج على الموارد البشرية والموارد الأخرى الشحيحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus