"système de suivi des véhicules" - Traduction Français en Arabe

    • نظام مراقبة حركة السيارات
        
    • سجل السيارات
        
    système de suivi des véhicules UN نظام مراقبة حركة السيارات
    La FNUOD examinera l'application du système de suivi des véhicules à l'échelle de toute la flotte pour veiller ce qu'il soit géré efficacement et pleinement exploité. UN ستقوم قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك باستعراض تطبيق نظام مراقبة حركة السيارات على كافة المركبات لكفالة الإدارة الفعالة والاستخدام الكامل للنظام.
    système de suivi des véhicules UN نظام مراقبة حركة السيارات
    système de suivi des véhicules UN نظام مراقبة حركة السيارات
    La FISNUA a mis en œuvre un système de suivi des véhicules et utilise le système INDIGO pour suivre tous les vols de la mission. UN شغلت البعثة نظام سجل السيارات لمراقبة استخدام المركبات، وتستخدم نظام INDIGO لتتبع جميع الرحلات الجوية للبعثة.
    Au paragraphe 231, il est indiqué que l'Administration a accepté la recommandation du Comité demandant que la FNUOD accélère l'installation du système de suivi des véhicules (CarLog) et tire pleinement parti des informations qu'il permet d'obtenir. UN 95 - في الفقرة 231، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت على توصيته بأن تسرِّع قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك من خطى تركيب نظام مراقبة حركة السيارات وأن تستفيد استفادة كاملة من المعلومات المتاحة في النظام.
    Au paragraphe 232, il est indiqué que l'Administration a également accepté la recommandation du Comité selon laquelle la MINUL devrait établir des procédures pour la production et l'analyse des informations liées à l'exploitation du système de suivi des véhicules (CarLog) dans le cadre du contrôle de leurs utilisations. UN 97 - في الفقرة 232، أفاد المجلس بأن الإدارة وافقت أيضا على توصيته بأن تنفذ بعثة الأمم في ليبريا إجراءات إنتاج واستعراض المعلومات المتاحة في نظام مراقبة حركة السيارات في إطار رصد استخدام المركبات.
    MINURCAT ... [fasse] tout ce qu'il faut pour que [son] système de suivi des véhicules soit pleinement opérationnel (par. 276). UN الجهود اللازمة لتشغيل نظام مراقبة حركة السيارات على أكمل وجه (الفقرة 276)
    Toutefois, le système de suivi des véhicules et de la consommation du carburant personnel ne saurait être vraiment efficace si l'on ne dispose pas du personnel formé et spécialisé nécessaire pour les analyses et les tâches connexes. UN بيد أن تنفيذ نظام مراقبة حركة السيارات/سجلات استهلاك الوقود هذا، لن يكون فعالا على نحو كامل دون اضطلاع موظفين مدرّبين ومتفانين في العمل بمهمة التحليل وغيرها من المهام.
    Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD, la MINUS, la MINURCAT et la MINUT fassent tout ce qu'il faut pour que leur système de suivi des véhicules soit pleinement opérationnel. UN 276 - ويوصي المجلس أن تكفل الإدارة بذل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي الجهود اللازمة لتشغيل نظام مراقبة حركة السيارات على أكمل وجه.
    Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD fasse tout ce qu'il faut pour que son système de suivi des véhicules soit pleinement opérationnel (par. 274 et 276). UN ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة بذل العملية المختلطة الجهود اللازمة لتشغيل نظام مراقبة حركة السيارات على أكمل وجه (الفقرتان 274 و 276)
    Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD, la MINUS, la MINURCAT et la MINUT fassent tout ce qu'il faut pour que leur système de suivi des véhicules soit pleinement opérationnel (par. 276). Enregistrements UN ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة بذل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي الجهود اللازمة لتشغيل نظام مراقبة حركة السيارات على أكمل وجه (الفقرة 276).
    Au paragraphe 276, le Comité a recommandé que l'Administration veille à ce que la MINUAD, la MINUS, la MINURCAT et la MINUT redoublent d'efforts pour que leur système de suivi des véhicules soit pleinement opérationnel. UN 123 - في الفقرة 276، أوصى المجلس أن تكفل الإدارة بذل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي الجهود اللازمة لتشغيل نظام مراقبة حركة السيارات على أكمل وجه.
    Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUAD, la MINUS, la MINURCAT et la MINUT fassent tout ce qu'il faut pour que leur système de suivi des véhicules soit pleinement opérationnel (par. 274 et 276). UN ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة بذل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي الجهود اللازمة لتشغيل نظام مراقبة حركة السيارات على أكمل وجه (الفقرتان 274 و 276).
    Pour ce faire, il est proposé de créer un poste d'électricien automobile/spécialiste du système de suivi des véhicules (Service mobile). UN لذلك، ولتلبية هذه المتطلبات، يُقترح إنشاء وظيفة كهربائي مختص في النقل/فني مختص في سجل السيارات (الخدمة الميدانية) لتغطية هذين المجالين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus