"système des nations unies dans le domaine" - Traduction Français en Arabe

    • منظومة الأمم المتحدة في مجال
        
    • لمنظومة اﻷمم المتحدة في ميدان
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة في مجال
        
    • بمنظومة الأمم المتحدة في مجال
        
    • تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال
        
    • الأمم المتحدة في المجال
        
    Il convient de noter qu'il ne s'agit pas ici d'un examen du Service de la lutte antimines, mais celui des activités du système des Nations Unies dans le domaine de la lutte antimines. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا ليس استعراضاً للدائرة بل لأعمال منظومة الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Tableau 1.33 Objectif de l'Organisation : Appuyer la coordination et la cohérence des activités du système des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit UN هدف المنظمة: دعم التنسيق والتجانس بصفة عامة في الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون
    Ils ont également permis d'insuffler une nouvelle dynamique en faveur de l'action coordonnée du système des Nations Unies dans le domaine de l'éducation. UN كما أنه أعطى زخماً إضافياً قوياً للأعمال المنسقة لدى منظومة الأمم المتحدة في مجال التعليم.
    Reconnaissant les activités actuellement menées par le système des Nations Unies dans le domaine des ressources minérales, notamment en vue de renforcer les capacités, UN وإذ يسلم باﻷنشطة الجارية لمنظومة اﻷمم المتحدة في ميدان المعادن، ولا سيما فيما يتعلق ببناء القدرة،
    Ma délégation entend poursuivre la coopération avec le système des Nations Unies dans le domaine de l'aide humanitaire. UN ويتطلع وفد بلدي إلى زيادة التعاون مع منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان المساعدة اﻹنسانية.
    Une autre priorité importante de l'ONU est la coopération au développement, et nous apprécions beaucoup les diverses propositions faites pour améliorer les activités opérationnelles du système des Nations Unies dans le domaine du développement. UN هناك أولوية هامة أخرى للأمم المتحدة هي التعاون الإنمائي، ونحن نقدر غاية التقدير مختلف الاقتراحات المقدمة لتحسين الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية.
    Le rapport du Secrétaire général dresse un inventaire détaillé de toutes les activités entreprises par le système des Nations Unies dans le domaine de l'assistance à la démocratie. UN ويقدم تقرير الأمين العام استعراضا شاملا لكل الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال مساعدة الديمقراطية.
    L'action du système des Nations Unies dans le domaine de la prévention des conflits n'est pas nouvelle. UN وليست الأعمال التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في مجال منع نشوب الصراعات بالأمر الجديد.
    Il y procède également en renforçant ses relations de coopération avec le système des Nations Unies dans le domaine de la prévention et de la gestion des conflits. UN كما أننا نعزز تعاوننا مع منظومة الأمم المتحدة في مجال منع وقوع الصراعات وإدارتها.
    Il dresse le bilan des travaux menés par des entités du système des Nations Unies dans le domaine des biotechnologies et de la coordination entre ces entités. UN وهو يوجز العمل الذي قامت به كيانات منظومة الأمم المتحدة في مجال التكنولوجيا الأحيائية وحالة التنسيق فيما بينها.
    Nous croyons qu'il contient une vue d'ensemble très utile des mesures prises par le système des Nations Unies dans le domaine de la sécurité routière. UN ونرى أنه يتضمن مسحاً مفيداً جداً للخطوات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة في مجال سلامة المرور على الطرق.
    Coordination au sein du système des Nations Unies dans le domaine de l'environnement, y compris le Groupe de gestion de l'environnement UN التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة في مجال البيئة بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    Coordination au sein du système des Nations Unies dans le domaine de l'environnement, y compris le Groupe de gestion de l'environnement UN التنسيق عبر منظومة الأمم المتحدة في مجال البيئة بما في ذلك فريق الإدارة البيئية
    Rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique du système des Nations Unies dans le domaine des ressources minérales (E/C.7/1998/2) UN تقرير اﻷمين العام عن أنشطة التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية )E/C.7/1998/2(
    b) Rapport du Secrétaire général sur la possibilité de renforcer la coordination des organismes et organisations du système des Nations Unies dans le domaine de l'énergie, dans le cadre du Comité administratif de coordination A/52/175-E/1997/75. UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن إمكانيات تعزيز تنسيق المؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة داخل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية)٦٩(؛
    b) Rapport du Secrétaire général sur la possibilité de renforcer la coordination des organismes et organisations du système des Nations Unies dans le domaine de l'énergie, dans le cadre du Comité administratif de coordination A/52/175-E/1997/75. UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن إمكانيات تعزيز تنسيق المؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة داخل إطار لجنة التنسيق اﻹدارية)١١(؛
    Dans le même ordre d'idées, nous soutenons les efforts faits pour développer davantage le système des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme. UN ونحن نؤيد، علاوة على ذلك، الجهود الرامية إلى تحقيق المزيد من تطوير منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Le Gouvernement chinois continuera de renforcer sa coopération avec le système des Nations Unies dans le domaine de la science et de la technique. UN وسوف تواصل الحكومة الصينية تعزيز تعاونها مع منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    Rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités des organismes du système des Nations Unies dans le domaine énergétique. UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق أنشطة المؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة
    En 2006, la Division de la police a également été chargée d'appuyer le système des Nations Unies dans le domaine du renforcement des capacités de la police nationale et des autres organes chargés de faire respecter la loi dans les pays où aucune opération de maintien de la paix n'est établie, en particulier dans le contexte du développement à long terme. UN وفي عام 2006، أنيطت شعبة الشرطة أيضا بمهمة تقديم الدعم لمنظومة الأمم المتحدة في مجال بناء قدرات الشرطة الوطنية وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون في البلدان التي لم تُنشأ فيها عمليات لحفظ السلام، وخاصة في سياق التنمية الطويلة الأجل.
    54. M. Ahamed (Inde) dit que la CNUDCI est le principal organe juridique du système des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international. UN 54 - السيد أحمد (الهند): قال إن اللجنة هي الهيئة القانونية الرئيسية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في مجال القانون التجاري الدولي.
    d) Participer à l'établissement de rapports, entreprendre des recherches sur les enseignements tirés de l'expérience et sur les pratiques optimales, et tenir une base centralisée de la documentation du système des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit; UN (د) المساعدة في إعداد التقارير وإجراء البحوث عن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، والعناية بمستودع المواد الخاصة بمنظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون؛
    86. L'application de la recommandation ci-après devrait contribuer à renforcer l'efficacité des activités du système des Nations Unies dans le domaine de la lutte antimines. UN 86 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    du système des Nations Unies à l'échelle des pays, première partie : bref historique de la réforme des activités du système des Nations Unies dans le domaine du développement UN بعض التدابير الرامية إلى تحسين أداء منظومة الأمم المتحدة الشامل على الصعيد القطري، الجزء الأول: لمحة تاريخية موجزة عن إصلاح الأمم المتحدة في المجال الإنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus