"système des nations unies peut" - Traduction Français en Arabe

    • لمنظومة الأمم المتحدة أن
        
    • منظومة الأمم المتحدة أن
        
    • يمكن لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • منظومة الأمم المتحدة القدرة
        
    • وباستطاعة منظومة الأمم المتحدة
        
    • منظومة الأمم المتحدة يمكن أن
        
    • تستطيع منظومة الأمم المتحدة
        
    • ويمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة
        
    • وتستطيع منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • أنه يمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة
        
    La façon dont le système des Nations Unies peut aider à mettre en oeuvre le Partenariat a été examinée dans la section précédente. UN ولقد نوقشت في الجزء السابق، الكيفية التي يمكن بها لمنظومة الأمم المتحدة أن تساعد في تنفيذ الشراكة الجديدة.
    Le système des Nations Unies peut servir de catalyseur pour atteindre cet objectif. UN ويمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن تلعب دوراً حفازاً في تحقيق ذلك.
    L'étude précisera également comment le système des Nations Unies peut apporter un soutien et un suivi efficaces aux réunions du Forum mondial. UN وسيعالج الاستعراض أيضا مسألة الكيفية التي يمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن توفر بها الدعم والمتابعة الفعالين لاجتماعات المنتدى العالمي.
    Le Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies peut apporter de nouvelles idées à cet égard. UN يمكن للفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة أن يعرض بعض الأفكار الجديدة في هذا الصدد.
    Le système des Nations Unies peut aider les pays en développement à intégrer l'adaptation aux changements climatiques dans leurs politiques nationales, leurs stratégies sectorielles et leurs plans d'investissement, tant à court qu'à long terme. UN وتملك منظومة الأمم المتحدة القدرة على دعم البلدان النامية في دمج التكيف مع تغير المناخ في السياسات الوطنية المتكاملة، والاستراتيجيات الخاصة بقطاع معين وخطط الاستثمار، في الأجلين القصير والطويل على حد سواء.
    Le système des Nations Unies peut également apporter son concours à la collecte de données, qui est fondamentale. UN ويمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن تسهم أيضا بتقديم المساعدة في مجال جمع المعلومات الهام.
    Ce qui est en jeu, c'est le rôle que le système des Nations Unies peut et, en fait, doit jouer dans ce contexte. UN والمهم هو الدور الذي يمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن تقوم به، بل ينبغي أن تقوم به في هذا السياق.
    Pour renforcer et exploiter au mieux notre socle de connaissances sur les changements climatiques, le système des Nations Unies peut apporter sa contribution sous les formes suivantes : UN ولتعزيز قاعدة المعارف المتعلقة بتغير المناخ وتشغيلها، يمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن تساهم بالطرق التالية:
    C'est là un autre rôle de facilitation que le système des Nations Unies peut assumer. UN وذلك دور تيسيري آخر يمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن تقوم به.
    La première est la suivante: si le dosage des politiques et la capacité institutionnelle sont bien adaptés à la situation et que l'aide internationale est adéquate, la pauvreté peut être sensiblement et rapidement réduite et le système des Nations Unies peut jouer un rôle très important dans ce processus. UN أولها أنه من الممكن لمجموعة من السياسات الصحيحة والقدرة المؤسسية والمساعدة الدولية الكافية تخفيف حدة الفقر تخفيفاً كبيراً وسريعاً، ويمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن تقوم بدور هام في هذه العملية.
    Le système des Nations Unies peut jouer un rôle essentiel dans la mobilisation de ressources et la fourniture d'une assistance technique aux pays en développement afin de leur permettre de créer et développer des programmes nationaux de microcrédit. UN ويمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن تضطلع بدور رئيسي في حشد الموارد وتقديم الدعم الفني للبلدان النامية في مجال إنشاء برامج وطنية للائتمان البالغ الصغر وتوسيعها.
    Le système des Nations Unies peut jouer un rôle important en favorisant une approche, à partir des droits, à l'élimination des obstacles dans ce domaine et au partage des pratiques optimales des pays. UN ويمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن تقوم بدور هام في تشجيع اتباع نهج يقوم على الحقوق في التصدي للعقبات الماثلة في هذا الشأن وفي تقاسم أفضل الممارسات الوطنية.
    Le système des Nations Unies peut jouer un rôle essentiel dans le transfert de technologies vers les pays en développement. UN 14 - وباستطاعة منظومة الأمم المتحدة أن تضطلع بدور رئيسي في نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    Le système des Nations Unies peut, au moyen de ses activités opérationnelles, apporter son concours en diffusant les données d'expérience acquises par d'autres pays et en fournissant des services d'amont et des services consultatifs qui visent à appuyer des politiques adaptées. UN ويمكن للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة أن توفر المساعدة بنشر تجارب البلدان الأخرى ومن خلال أعمالها الاستشارية والإعدادية التي تدعم السياسات المناسبة.
    Grâce au mécanisme prévu par la Charte, tout organisme du système des Nations Unies peut y accéder et demander des images satellite pour appuyer ses interventions en cas de catastrophe. UN ومن خلال آلية متاحة من خلال الميثاق، يمكن لأي كيان في منظومة الأمم المتحدة أن يطلب صورا ساتلية لدعم استجابته في حالات الطوارئ.
    Le système des Nations Unies peut aider les pays en développement à adopter systématiquement des plans et politiques intégrés d'atténuation qui soient à la fois en cohérence avec leurs objectifs de développement et sans effet négatif sur leur croissance économique. UN وتملك منظومة الأمم المتحدة القدرة على تقديم الدعم للدول النامية من أجل تعميم سياسات وخطط متكاملة في مجال التخفيف، تكون متسقة مع أهدافها الإنمائية ولا تعرّض نموها الاقتصادي للخطر.
    L'action multilatérale, fondée sur le système des Nations Unies, peut offrir la seule réponse adéquate à cette menace. UN والإجراءات المتعددة الأطراف التي تتمحور حول منظومة الأمم المتحدة يمكن أن توفر الرد العملي الوحيد على هذا التهديد.
    Il y a quatre domaines dans lesquels le système des Nations Unies peut, notamment par le biais de la FAO, jouer un rôle moteur : UN 54 - ويمكن تحديد أربعة مجالات تستطيع منظومة الأمم المتحدة ولا سيما من خلال الفاو، أن تضطلع فيها بأدوار رائدة وهي:
    Le système des Nations Unies peut jouer un rôle important dans le développement social en appuyant et en coordonnant les efforts à l'échelon national. UN ويمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم مساهمة قيمة في التنمية الاجتماعية عن طريق دعم الجهود الوطنية وتنسيقها.
    Le système des Nations Unies peut aider à cet égard, en particulier au niveau des pays. UN وتستطيع منظومة اﻷمم المتحدة أن تساعد في هذه العملية ولا سيما على الصعيد الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus