"système intégré de gestion" - Traduction Français en Arabe

    • نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    • نظام المعلومات الإدارية
        
    • نظام المعلومات الادارية المتكامل
        
    • نظم المعلومات اﻹدارية
        
    • النظام المتكامل لإدارة
        
    • لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    • نظام إدارة معلومات الشركات
        
    • نظام المعلومات التنظيمية
        
    • ونظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • نظام ادارة المعلومات
        
    • نظام الإدارة المتكاملة
        
    • النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية
        
    • النظام المتكامل للمعلومات الادارية
        
    • بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
        
    • بنظم المعلومات اﻹدارية المتكاملة من
        
    Tous les fonctionnaires seront également initiés au système intégré de gestion (SIG) et au progiciel de gestion des achats. UN وسيتلقى جميع الموظفين المعنيين تدريبا على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وعلى مجموعة برامج الحاسبوب للمشتريات.
    Tout le personnel concerné doit recevoir une formation au système intégré de gestion et à Reality. UN يتلقى جميع الموظفين تدريبا على كل من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وبرنامج ريالتي.
    Les crédits nécessaires pour le système intégré de gestion au cours du prochain exercice doivent être examinés en temps opportun. UN وينبغي النظر في الاحتياحات الناشئة عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لفترة السنتين المقبلة في ذلك الوقت.
    Le PNUD pourrait obtenir cette information de son système intégré de gestion mais ne l'a pas encore fait de façon systématique. UN وبإمكانه استخلاص هذه المعلومات من نظام المعلومات الإدارية الخاص به، ولكنه لم يفعل ذلك بعد على أساس منتظم.
    Rapports produits par le système intégré de gestion (SIG), par. 111 UN التقارير التي يعدها نظام المعلومات الإدارية المتكامل، الفقرة 111
    Elles ont reconnu à cet égard les avantages qui découleront d'une bonne utilisation du système intégré de gestion. UN وفي هذا الصدد، سلمت تلك الوفود بالمزايا التي ستُجنى من تنفيذ نظام المعلومات الادارية المتكامل بنجاح.
    Exposé spécial du Secrétariat à l’intention des membres intéressés de la Cinquième Commission sur le système intégré de gestion UN تنظم اﻷمانة العامة عرضا خاصا عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ﻷعضاء اللجنة الخامسة المهتمين بالموضوع.
    Il faudra également implanter le système intégré de gestion et les systèmes de données locales dans les bureaux hors Siège. UN وسيتطلب هذا أيضا اعتماد نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ونظم البيانات المحلية في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    Il faudra également implanter le système intégré de gestion et les systèmes de données locales dans les bureaux hors Siège. UN وسيتطلب هذا أيضا اعتماد نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ونظم البيانات المحلية في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    17. système intégré de gestion UN نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    Le montant prévu correspond à la part de la FNUOD dans le financement du système intégré de gestion. UN يشمل الاعتماد الحصة المتناسبة من تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    19. système intégré de gestion UN نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    17. système intégré de gestion UN نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    Dans le même but, des entretiens sont actuellement organisés avec des responsables du système intégré de gestion. UN كما تجرى مباحثات مع مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لنفس الغرض.
    Il est également prévu de commencer à exploiter le système intégré de gestion (SIG). UN ومن المزمع أيضا البدء في تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    A. système intégré de gestion UN نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    Informatique - Mise en œuvre du système intégré de gestion UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Les systèmes à remplacer, comme le système intégré de gestion, ont été tellement personnalisés, qu'ils sont difficiles à intégrer dans les technologies ouvertes et les architectures distribuées modernes. UN وقالت إن النظم القديمة مثل نظام المعلومات الإدارية المتكامل مخصصة للغاية لدرجة يصعب معها إدماج تلك النظم في تكنولوجيات مفتوحة جديدة وأبنية موزعة حديثة.
    Introduction présumée de changements dans les dossiers administratifs stockés dans le système intégré de gestion de l'ONUN UN بلاغ عن تغيير في السجلات الرسمية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Il est rappelé qu'aucun crédit n'avait été prévu à ce titre dans l'estimation initiale du coût du système intégré de gestion. UN ويذكر أنه لم يدرج لهذا البند أي اعتماد في التقديرات اﻷصلية لمشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل.
    Eu égard au système financier, une étude complète est entreprise afin de permettre d'évaluer si le système intégré de gestion répondra aux besoins futurs des systèmes d'information du HCR; cette étude devrait être achevée à la fin du premier trimestre de 1994. UN وفيما يتعلق بالنظام المالي، يجري إعداد دراسة كاملة بغية توفير أساس لتقدير ما إذا كانت نظم المعلومات اﻹدارية المتكاملة ستفي باحتياجات نظم معلومات المفوضية في المستقبل.
    de coordination en cas d'urgence de la Mission, notamment le système intégré de gestion de la sécurité UN تنفيذ خطة سنوية لمراقبة البعثة، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة الأمن
    Les modules 1 et 2 du nouveau système intégré de gestion (SIG), par exemple, sont maintenant pleinement opérationnels au Siège. UN وقد تم اﻵن على نحو كامل تشغيل اﻹصدارين اﻷول والثاني لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقر.
    Le Comité a examiné le système intégré de gestion pour déterminer s'il s'était révélé aussi utile que prévu. UN 60 - واستعرض المجلس نظام إدارة معلومات الشركات لتقييم مدى ما حققه من المنافع المتوقعة.
    23. La mise en oeuvre du système intégré de gestion a été gravement retardée. UN ٢٣ - حدث تأخير خطير في تنفيذ نظام المعلومات التنظيمية المتكامل.
    Lien entre la Section des systèmes de gestion informatisée des ressources humaines et le système intégré de gestion UN الصلة بين قسم نظام معلومات إدارة الموارد البشرية ونظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Les représentants ont fait part de leur satisfaction quant à la poursuite de la mise en place du système intégré de gestion programmatique et financière. UN وأعرب الممثلون عن ارتياحهم لاستمرار تنفيذ نظام ادارة المعلومات البرنامجية والمالية.
    Le système intégré de gestion des aptitudes contribuera à accélérer le processus de recrutement. UN وسيساعد نظام الإدارة المتكاملة للمواهب على تسريع عمليات الاستقدام.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir une part du financement du système intégré de gestion en 1994. UN رصِد اعتمــاد لحصـة متناسبة مـن تمويل النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية لعام ١٩٩٤.
    Le Comité a reçu l'assurance qu'avec l'introduction du système intégré de gestion, le problème de l'excédent des dépenses par rapport aux crédits serait réglé. UN وتلقت اللجنة تأكيدا بأن ادخال النظام المتكامل للمعلومات الادارية سيضبط تجاوز النفقات للمخصصات.
    Il s’agit d’applications spécialisées connectées au système intégré de gestion (SIG). UN ويتعلق اﻷمر بتطبيقات متخصصة مرتبطة بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Il conviendrait de travailler en collaboration étroite avec le comité chargé du système intégré de gestion de l'ONU, afin de tirer parti de l'expérience acquise par l'Organisation et de déterminer quels systèmes déjà mis au point par elle pourraient être adaptés aux besoins du HCR. UN ومن المفيد إجراء تنسيق وثيق مع لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بنظم المعلومات اﻹدارية المتكاملة من أجل الاستفادة من خبرتها وتبني نظم قائمة بالفعل يمكن تكييفها مع ظروف مفوضية اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus