Malgré les réductions budgétaires, il semble que le système public ait généralement été en mesure de fournir les services nécessaires. | UN | ويبدو أنه، رغم تخفيضات الميزانية، استطاع النظام العام في معظم الحالات تقديم الخدمات الضرورية. |
Il ne s'agit donc pas d'une rupture radicale avec le système public actuel, fondé sur le transfert direct et sur des prestations bien définies. | UN | وليس هذا خروجا صارخاً على النظام العام الحالي المستند إلى التقاسم البسيط والاستحقاقات المحددة. |
Toutes ces dispositions régissent le système public de sécurité sociale. | UN | وترد هذه الأحكام جميعها في النظام العام للضمان الاجتماعي. |
Le système public comprend 24 écoles élémentaires, 6 écoles secondaires du premier cycle et 5 écoles secondaires du deuxième cycle, ainsi que l'Université de Guam et le Guam Community College. | UN | ويشمل نظام التعليم العام ٢٤ مدرسة ابتدائية و ٦ مدارس متوسطة، و ٥ مدارس ثانوية، وجامعة غوام، وكلية غوام المجتمعية. |
Certains des médecins qui travaillent avec VERDEFAM appartiennent en fait au système public. | UN | كما أن بعض الأطباء الذين يعملون مع فيرديفام هم في الواقع من النظام الحكومي. |
Dans ce système public, les soins de santé primaires, secondaires et tertiaires sont fournis gratuitement. | UN | وتقدم الرعاية الصحية الأولية والثانية والثالثة مجانا في هذا النظام الصحي العام. |
Ce code est attribué à tous les assurés dans le système public. | UN | ويعطى هذا الرقم لكل شخص مؤمن عليه في النظام العام. |
Cette restructuration et cette réforme contribuent également à améliorer l'efficacité du système public et à faciliter le développement des ressources humaines. | UN | وإن إعــادة الهيكلة واﻹصلاح هذين مفيدان أيضا في تحسين فعالية النظام العام وتيسير تنمية الموارد البشرية. |
Les pensions versées dans le cadre du système public se répartissent selon les catégories ci-après: pension de vieillesse, pension versée par anticipation, pension versée partiellement par anticipation, pension d'invalidité et pension de réversion. | UN | وتمنح الفئات التالية من المعاشات التقاعدية في إطار النظام العام: المعاش التقاعدي لبلوغ سن التقاعد، معاش التقاعد المبكر، ومعاش التقاعد المبكر الجزئي، ومعاش تقاعد العجز، ومعاش تقاعد الميراث. |
Il gère actuellement huit cliniques fixes qui fournissent des services semblables aux services fournis par les centres de santé communautaires de deuxième niveau dans le système public et 24 cliniques mobiles. | UN | وتدير حاليا ثماني عيادات ثابتة تقدم خدمات مماثلة لمراكز الصحة المجتمعية من المستوى 2 في النظام العام و 24 عيادة متنقلة. |
Des fournitures et du matériel médicaux d'une valeur d'environ 665 millions de dollars sont arrivés pour soutenir le système public de soins de santé et environ 200 millions de dollars de fournitures et matériel supplémentaires doivent arriver sous peu. | UN | ووصلت إمدادات ومعدات طبية تبلغ قيمتها نحو 665 مليون دولار لدعم النظام العام للرعاية الصحية، ومن المتوقع أن تصل قريبا لوازم ومعدات إضافية تبلغ قيمتها 200 مليون دولار. |
Avec l'expansion du système public destiné aux enfants de trois à cinq ans, les jardins d'enfants privés ont élargi la gamme des services qu'ils proposent pour les enfants plus jeunes. | UN | ومع توسع النظام العام لرعاية اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ثلاث وخمس سنوات، رفعت مراكز الحضانة الخاصة من خدماتها المقدمة إلى صغار اﻷطفال. |
5. Proportion des dépenses privées de santé par rapport au système public de protection de la santé | UN | ٥- نسبة الرعاية الصحية الخاصة التكميلية في النظام العام للرعاية الصحية |
Dans le système public le calcul des prestations s'appuie sur des tables d'espérance de vie, sexospécifiquement neutres de manière à verser des mensualités égales aux hommes comme aux femmes. | UN | إن صيغة الاستحقاق في النظام العام تستخدم جداول الأجل المتوقع للحياة بصورة محايدة جنسانياً وبما تتوزع معه الاستحقاقات المتساوية شهرياً بين المرأة والرجل. |
Cette baisse découle, semble-t-il, de l'institution de comités de surveillance de la mortalité maternelle créés par le Secrétariat d'État à la santé publique, qui font des enquêtes sur les décès de mères survenus dans le système public de santé afin d'améliorer la qualité des services. | UN | وقد يكون هذا الانخفاض مرتبطا بإنشاء لجان رصد وفيات الأمهات التي أنشأتها وزارة الصحة والتي تحقق في حالات وفيات الأمهات التي تحدث في مستشفيات النظام العام للصحة بهدف تحسين نوعية الخدمة. |
224. Le système public prévoit une assurance obligatoire pour les personnes suivantes : | UN | 224- ينص النظام العام على التأمين الإجباري للفئات التالية: |
228. Les droits et obligations de l'assurance sociale dans le système public sont garantis par la référence à un code personnel d'assurance sociale. | UN | 228- وتُكفل الحقوق والالتزامات في إطار التأمين الاجتماعي في النظام العام على أساس رقم شخصي في التأمين الاجتماعي. |
230. L'Agence nationale est un organisme public indépendant, d'intérêt national, personne morale qui gère le système public de l'assurance sociale. | UN | 230- والوكالة الوطنية هي مؤسسة عامة مستقلة ذات اهتمام وطني، ولها شخصية قانونية، وتدير النظام العام للتأمين الاجتماعي. |
Le système public comprend 24 écoles élémentaires, 6 écoles secondaires du premier cycle et 5 écoles secondaires du deuxième cycle, ainsi que l'Université de Guam et le Guam Community College. | UN | ويشمل نظام التعليم العام ٢٤ مدرسة ابتدائية و ٦ مدارس متوسطة، و ٥ مدارس ثانوية، وجامعة غوام، وكلية غوام المجتمعية. |
Le système public comprend l'Université de Guam et le Community College de Guam. | UN | ويشمل نظام التعليم العام جامعة غوام وكلية غوام المتوسطة. |
Il affirme qu'au cours de cette période il n'a jamais été titulaire d'un poste permanent pour enseigner dans les deux domaines pour lesquels il était qualifié, comme il l'avait fait auparavant dans le système public. | UN | ويقول إنه، طيلة تلك الفترة،لم يُمنح البتة وظيفة دائمة للتدريس في مجالي اختصاصه كما كان الحال في النظام الحكومي. |
Au cours de ces dernières années, ledit Ministère a préparé un Guide technique pour le traitement des avortements autorisés à l'intention des équipes sanitaires, qui est actuellement diffusé dans le système public de santé. | UN | وأصدرت الوزارة منذ بضع سنوات دليلا تقنيا للأفرقة الصحية المعنية عن تناول عمليات الإجهاض التي لا تجري معاقبتها ، ويوزع هذا الدليل حاليا في جميع أنحاء النظام الصحي العام. |
Au cours des dernières années, la participation des femmes au système public a augmenté, tandis que leur participation au système privé diminuait. | UN | 267 - وقد ازدادت مشاركة النساء في نظام الصحة العام في السنوات الأخيرة، وبالتالي قلت مشاركتهن في النظام الخاص. |