"systèmes d'armes nucléaires" - Traduction Français en Arabe

    • منظومات الأسلحة النووية
        
    • منظومات أسلحتها النووية
        
    • نظم الأسلحة النووية
        
    • شبكات الأسلحة النووية
        
    • منظوماتها
        
    • أنظمة الأسلحة النووية
        
    • أنظمة أسلحة نووية
        
    • منظومات أسلحة نووية
        
    • لرؤوسها الحربية النووية
        
    • أنظمة أسلحتها النووية
        
    • الأسلحة النووية وتعطيلها
        
    • لمنظومات أسلحتها النووية
        
    • لمنظومات الأسلحة النووية
        
    En outre, nos systèmes d'armes nucléaires respectifs ne sont plus ciblés contre aucun État. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تعد منظومات الأسلحة النووية المعنية لدينا تستهدف أي دولة.
    :: Adoption de mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires; UN اتخاذ تدابير محددة متفق عليها لمواصلة تخفيض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية.
    vii) Enfin, mise hors d'état d'alerte et réduction du niveau de disponibilité opérationnelle ou désactivation des systèmes d'armes nucléaires. UN وأخيراً، إلغاء حالة تأهب منظومات الأسلحة النووية أو خفض درجة جاهزيتها التعبوية أو تعطيلها.
    Les États dotés d'armes devraient adopter d'autres mesures concrètes en vue de réduire le niveau de disponibilité opérationnelle de leurs systèmes d'armes nucléaires. UN كما ينبغي أن تتخذ تدابير ملموسة أخرى لخفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية.
    Ces réductions ont débouché sur l'élimination complète de certaines catégories de systèmes d'armes nucléaires affectées à l'OTAN qui étaient déployées en Europe. UN ونتيجة لهذه التخفيضات، فإن بعض فئات نظم الأسلحة النووية المنشورة في أوروبا بتكليف من حلف شمال الأطلسي زالت بالكامل.
    Et enfin, mise hors d'état d'alerte et réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires. UN أخيراً، إلغاء حالة تأهب منظومات الأسلحة النووية وخفض درجة جاهزيتها التعبوية.
    Mise hors d'état d'alerte et désactivation des systèmes d'armes nucléaires; UN إلغاء حالة تأهب منظومات الأسلحة النووية وتعطيلها
    Il s'agit encore de la thématique touchant au niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires. UN كما يتعلق سلوك هذه المسارات بمسألة مستوى حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية.
    Sachant que le maintien de systèmes d'armes nucléaires à un niveau élevé de disponibilité opérationnelle accroît le risque d'un déclenchement involontaire ou accidentel de ces armes, qui aurait des conséquences humanitaires catastrophiques, UN وإذ تسلم بأن إبقاء منظومات الأسلحة النووية في حالة استعداد قصوى يزيد من خطر استعمال تلك الأسلحة استعمالا غير مقصود أو عارضا، مما قد يؤدي إلى عواقب وخيمة على الصعيد الإنساني،
    Sachant que le maintien de systèmes d'armes nucléaires à un niveau élevé de disponibilité opérationnelle accroît le risque d'un déclenchement involontaire ou accidentel de ces armes, qui aurait des conséquences humanitaires catastrophiques, UN وإذ تسلم بأن إبقاء منظومات الأسلحة النووية في حالة استعداد قصوى يزيد من خطر استعمال تلك الأسلحة استعمالا غير مقصود أو عارضا، مما قد يؤدي إلى عواقب وخيمة على الصعيد الإنساني،
    19. Réduction de l'état de préparation opérationnelle des systèmes nucléaires déployés, mise hors d'état d'alerte et désactivation des systèmes d'armes nucléaires. UN 19- تخفيض حالة تأهب منظومات الأسلحة النووية المنشورة، وإلغاء حالة الاستنفار القصوى لُنظم الأسلحة النووية وتعطيلها.
    Sachant que le maintien de systèmes d'armes nucléaires à un niveau élevé de disponibilité opérationnelle accroît le risque d'un déclenchement involontaire ou accidentel de ces armes, qui aurait des conséquences humanitaires catastrophiques, UN وإذ تسلم بأن الإبقاء على منظومات الأسلحة النووية في حالة استعداد قصوى يزيد من خطر استعمال تلك الأسلحة استعمالا غير مقصود أو عارضا، مما قد يؤدي إلى عواقب وخيمة على الصعيد الإنساني،
    Sachant que le maintien de systèmes d'armes nucléaires à un niveau élevé de disponibilité opérationnelle accroît le risque d'un déclenchement involontaire ou accidentel de ces armes, qui aurait des conséquences catastrophiques, UN وإذ تسلم بأن الإبقاء على منظومات الأسلحة النووية في حالة استعداد قصوى يزيد من خطر استعمال تلك الأسلحة استعمالا غير مقصود أو عارضا، مما قد يؤدي إلى عواقب كارثية،
    Ces processus correspondent parfaitement à l'appel lancé par la résolution pour des étapes concrètes supplémentaires à entreprendre afin de diminuer la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires. UN وتتفق تلك العمليات تماما مع الدعوة الواردة في القرارين من أجل اتخاذ مزيد من الخطوات العملية لخفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية.
    À cet égard, les auteurs initiaux interprètent la décision de ne pas soumettre le projet de résolution cette année comme une contribution à un résultat positif concernant la préparation opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires à long terme. UN في هذا الصدد، يرى مقدمو مشروع القرار الرئيسيون أن قرار عدم تقديم مشروع القرار هذا العام إسهام في تحقيق نتائج إيجابية بشأن حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية في الأجل الطويل.
    Malgré son nom, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires est loin d'être complet, car il permet aux États dotés d'armes nucléaires d'utiliser leur technologie déjà avancée pour moderniser et améliorer leurs systèmes d'armes nucléaires par des simulations en laboratoire. UN فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، على الرغم من اسمها، بعيدة كل البعد عن أن تكون شاملة، فهي تسمح للدول الحائزة لﻷسلحة النووية باستخدام التكنولوجيا المتقدمة بالفعل التي تملكها لتحديث وتحسين نوعية منظومات أسلحتها النووية من خلال تجارب المحاكاة في المختبرات.
    Il exhorte également instamment les États dotés d'armes nucléaires, en tant que mesure immédiate, à lever l'état d'alerte, à désactiver leurs armes nucléaires et à prendre d'autres mesures concrètes en vue de réduire encore le statut opérationnel de leurs systèmes d'armes nucléaires. UN كما يحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على اتخاذ تدبير فوري، يقضي بإلغاء تأهب أسلحتها النووية وتعطيل مفعولها، وعلى اتخاذ تدابير محددة أخرى لزيادة خفض حالة استنفار منظومات أسلحتها النووية.
    En outre, nos systèmes d'armes nucléaires respectifs ne sont plus dirigés contre aucun État. UN بالإضافة إلى ذلك، لم تعد نظم الأسلحة النووية المعنية لدينا موجهة ضد أي دولة.
    L'Australie se réjouit des mesures prises pour réduire l'état de préparation opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires, notamment la désélection d'objectifs et la réduction du régime d'alerte de certains systèmes d'armes nucléaires. UN 81 - وأضاف أن أستراليا ترحب أيضا بالخطوات المتخذة لجعل شبكات الأسلحة النووية جاهزة للتشغيل بمقدار أقل مما كانت عليه في الماضي، بما في ذلك عدم توجهيها إلى أهدافها والحد من تأهب بعض شبكات الأسلحة النووية.
    En outre, certains États dotés d'armes nucléaires, au lieu de remplir leurs obligations comme le prévoit l'article VI du TNP et les accords conclus à la Conférence d'examen de 2000, ont choisi de construire de nouvelles armes nucléaires et de moderniser leurs systèmes d'armes nucléaires. UN وبالإضافة إلى ذلك، اختارت بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية، بدلا من الوفاء بالتزاماتها، وفق ما تقضي به المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار والاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر الاستعراض لعام 2000، أن تصنع أسلحة نووية جديدة وأن تحدِّث منظوماتها للأسلحة النووية.
    À ce jour, rien n'indique que des mesures concrètes concertées aient été adoptées pour réduire le statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires. UN 17 - وليس هناك دليل حتى الآن على وجود تدابير ملموسة متفق عليها لتخفيض حالة تشغيل أنظمة الأسلحة النووية.
    Les engagements concernant l'arrêt de la mise au point de nouveaux systèmes d'armes nucléaires doivent être renouvelés et le principe de l'irréversibilité doit s'appliquer à toutes les mesures de désarmement nucléaire unilatérales, bilatérales et multilatérales et à l'élimination d'ogives des systèmes d'armes nucléaires existants. UN وينبغي تجديد الالتزامات بحظر تطوير أنظمة أسلحة نووية جديدة، وينبغي تطبيق مبدأ عدم الرجوع عن جميع الاتفاقات الوحيدة الجانب، والثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح النووي، وإزالة الرؤوس الحربية من أنظمة الأسلحة النووية القائمة.
    Seul État doté d'armes nucléaires ayant déployé des systèmes d'armes nucléaires sol-sol à avoir totalement éliminé ces derniers UN الدولة الحائزة للأسلحة النووية الوحيدة التي سبق لها أن نشرت منظومات أسلحة نووية أرض -أرض وقامت بإزالتها بكاملها.
    Mesure no 5 e): Tous les États dotés d'armes nucléaires devraient donner des informations sur les mesures qu'ils ont prises pour réduire le niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires et lever l'état d'alerte le cas échéant; UN الإجراء 5 (ه(: ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تدرج في تقاريرها معلومات عن الإجراءات المتخذة لتخفيض الوضع التشغيلي لرؤوسها الحربية النووية ومعالجة المسائل الضرورية المتعلقة بإلغاء حالة التأهب؛
    Malgré son nom, le Traité est loin d'être global, car il permet aux États dotés d'armes nucléaires d'utiliser une technologie de pointe pour moderniser et mettre à jour leurs systèmes d'armes nucléaires grâce à des explosions en laboratoire. UN وهي بالرغم من اسمها، بعيدة عن أن تكون شاملة، إذ أنها تسمح للدول الحائزة لﻷسلحة النووية باستخدام التكنولوجيا المتقدمة لتحديث أنظمة أسلحتها النووية وتحسين نوعيتها عن طريق إجراء الانفجارات التجريبية في المعامل.
    Il prie de même instamment les États dotés d'armes nucléaires, à titre de mesure intérimaire, de lever immédiatement l'état d'alerte de leurs armes nucléaires, de les désactiver et de prendre d'autres mesures concrètes pour réduire encore le statut opérationnel de leurs systèmes d'armes nucléaires. UN ويحث الدول الحائزة للأسلحة النووية، كتدبير فوري، على إنهاء حالة التأهب وإبطال فعالية أسلحتها النووية في الحال، وعلى اتخاذ تدابير أخرى ملموسة لكي تخفض أيضا حالة الاستنفار لمنظومات أسلحتها النووية.
    Confirmant l'importance de cette affirmation, le paragraphe 50 du même document souligne la nécessité de mettre un terme au perfectionnement qualitatif et à la mise au point de systèmes d'armes nucléaires. UN وتمشياً مع أهمية هذا الإعلان اعتبرت الفقرة 50 من الوثيقة ذاتها أن وقف التحسين والتطوير النوعيين لمنظومات الأسلحة النووية هو الخطوة الرئيسية اللازمة لبلوغ هدف نزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus