"systèmes de navigation" - Traduction Français en Arabe

    • نظم الملاحة
        
    • والملاحة
        
    • منظومات الملاحة
        
    • منظومات ملاحة
        
    • نظم ملاحة
        
    • ونظم الملاحة
        
    Au total, 75 spécialistes des systèmes de navigation par satellite ont été invités à prendre part à la Réunion. UN وقد دعي ما مجموعه 75 متخصّصاً في نظم الملاحة الساتلية لحضور الاجتماع.
    Au total, 75 spécialistes des systèmes de navigation par satellite ont été invités à prendre part à l'atelier. UN وقد دُعي إجمالا 75 متخصّصاً في نظم الملاحة الساتلية لحضور حلقة العمل.
    Il a été noté que les systèmes de navigation par satellite pouvaient apporter une contribution essentielle, mais que le concept de service devait être développé plus avant. UN ولوحظ أنَّ نظم الملاحة الساتلية قد تقدِّم إسهامات أساسية، بيد أنَّ مفهوم الخدمة ما يزال بحاجة إلى المزيد من الإيضاح.
    Satellites (systèmes de navigation) UN معدات ضبط الاستقامة لمعدات الطيران والملاحة
    II.A7.001 systèmes de navigation à inertie (INS) et leurs composants spécialement conçus, comme suit : UN ثانيا-ألف7-001 منظومات الملاحة التي تعمل بالقصور الذاتي ومكوناتها المصممة خصيصا لها، على النحو التالي:
    Au total ce sont 100 spécialistes des systèmes de navigation par satellites qui ont été invités à prendre part à l'Atelier. UN وقد دعي ما مجموعة 100 متخصص في نظم الملاحة الساتلية لحضور حلقة العمل.
    Le marché des systèmes de navigation pour les véhicules automobiles est en pleine expansion, plusieurs constructeurs ayant récemment équipé leurs voitures de systèmes de navigation par satellite. UN وسوق ملاحة الزوارق اﻵلية سوق رائجة ، وقد قام مؤخرا عدد من شركات صنع الزوارق بإدخال نظم الملاحة الساتلية في زوارقها .
    Au total, 66 spécialistes des systèmes de navigation par satellite ont été invités à participer à l'Atelier. UN وقد دُعي 66 متخصِّصاً في نظم الملاحة الساتلية لحضور حلقة العمل.
    Au total, 65 spécialistes des systèmes de navigation par satellite avaient été invités à participer à l'Atelier. UN وقد دُعي إجمالا 65 متخصّصاً في نظم الملاحة الساتلية لحضور حلقة العمل.
    Les systèmes de navigation par satellite servent à planifier et à gérer les réseaux d'énergie. UN وتُستخدم نظم الملاحة الساتلية لتخطيط شبكات الطاقة وإدارتها.
    II. systèmes de navigation, de localisation et de positionnement UN ثانيا - نظم الملاحة وتحديد اﻷماكن والمواقع
    ii) systèmes de navigation et de localisation précise UN ' ٢ ' نظم الملاحة وتحديد المواقع بدقة :
    Les vieux systèmes de navigation, tels que Decca, Loran-C et Omega, devraient être abandonnés progressivement dans plusieurs pays d'ici la fin du siècle. UN ومن المتوقع أن تلغى تدريجيا نظم الملاحة القديمة مثل دكا، ولوران - C، وأوميغا في كثير من البلدان بحلول نهاية القرن.
    systèmes de navigation par satellite; UN نظم الملاحة القائمة على الفضاء ؛
    Les systèmes de navigation par satellite sont de plus en plus abordables et accessibles. UN 38- وأصبحت نظم الملاحة الساتلية متاحة وميسورة الكلفة أكثر فأكثر.
    Dans trois cas répertoriés en Afrique, les systèmes de navigation par satellite ont été utilisés pour localiser les camions transportant des marchandises à destination et en provenance des pays sans littoral et passant par le Cameroun, le Ghana et le Kenya. UN وفي ثلاث حالات موثَّقة في أفريقيا، استُخدمت نظم الملاحة الساتلية في غانا والكاميرون وكينيا لتتبُّع الشاحنات التي تحمل بضائع متجهة إلى بلدان غير ساحلية أو آتية منها.
    9.D.4 < < Logiciel > > d'intégration conçu ou modifié pour les < < systèmes de navigation intégrés > > visés sous 9.A.7. UN 9-دال-4 " برمجيات " الدمج المصممة أو المعدلة من أجل نظم الملاحة المتكاملة المحددة في 9-ألف-7.
    Session II : Communications et systèmes de navigation UN الجلسة الثانية نظم الاتصالات والملاحة
    I. systèmes de navigation inertiels qui sont homologués pour une utilisation sur < < aéronefs civils > > par les autorités civiles d'un État participant à l'arrangement de Wassenaar et leurs composants spécialement conçus, comme suit : UN أولا - منظومات الملاحة بالقصور الذاتي المعتمدة من السلطات المدنية في أي دولة مشاركة في ترتيب واسينار، لأغراض استخدامها في " الطائرات المدنية " ، والمكونات المصممة خصيصا لها، على النحو التالي:
    Systèmes de poursuite qui utilisent des décodeurs ou des répéteurs embarqués sur les systèmes de missiles en liaison avec, soit des références terrestres ou aéroportées, soit des systèmes de navigation par satellite, pour fournir des mesures en temps réel de la position en vol et de la vitesse. UN منظومات تعقب تستعمل جهاز ترجمة للرموز أو جهاز إرسال - مجاوب مركب على منظومات القذائف، وإما نقاط مرجعية على السطح أو في الجو أو منظومات ملاحة بالأقمار الصناعية تعطي قياسات في الوقت الفعلي لموقع وسرعة الجسم الطائر؛
    systèmes de navigation par satellite conçus ou modifiés pour l'utilisation dans les systèmes de missiles; UN نظم ملاحة بالاتصال بالسواتل مصممة أو معدلة لتستخدم في منظومات القذائف.
    À l’heure actuelle, plusieurs sociétés implantées en Roumanie s’efforcent de promouvoir des applications dans le domaine de la géologie, de la météorologie, de la cartographie, des ressources naturelles, des systèmes de navigation et des réseaux de satellites pour l’information. UN وتقوم عدة شركات في رومانيا في الوقت الحاضر بترويج التطبيقات في مجالات التكنولوجيا ، واﻷرصاد الجوية ، ورسم الخرائط ، والموارد الطبيعية ، ونظم الملاحة ، واقامة الشبكات الساتلية للمعلومات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus