Peut-être lorsque ta femme t'a quitté pour un autre homme. | Open Subtitles | أتساءل إن كان الأمر حين تركتك زوجتك من أجل رجل آخر. |
Peut-être qu'au lieu de la punir, tu devrais te demander pourquoi elle t'a quitté. | Open Subtitles | ربما بدلا من معاقبتها يجب أن تتساءل لماذا تركتك في المقام الأول |
Ouais, ta meuf t'a quitté encore, et cette fois-ci ça te rend fou car tu sais que tu réellement merdé. | Open Subtitles | نعم , لقد تركتك فتاتك مجدداً وفى هذه المرة الأمر يقودك للجنون لإنك تعرف أنك قُمت بإفساد الأمور فعلاً |
Ta femme t'a quitté et poursuivi en 2019 pour violence conjugale. | Open Subtitles | زوجتكَ هجرتك في 2019 بعد أن وجهت لك اتهامات بالعنف المنزلي. |
Enfin, ça ne fait pas si longtemps que ta femme t'a quitté. | Open Subtitles | أعني أنه لم يمر وقتاً طويلاً منذ هجرتك زوجتك. |
Elle t'a quitté, car tu baisais d'autres femmes. | Open Subtitles | لا, لقد هجرتك لأنك لم تكف عن مضاجعة نساء اخريات |
tu as recommencé à boire. C'est pourquoi Lydia t'a quitté, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد عدت للشرب مجدداً و لهذا السبب تركتك ليديا ، أليس كذلك ؟ |
elle t'a quitté parce que ton livre n'a pas été un succès ? | Open Subtitles | ولقد علمت تركتك لأن كتابك لم يلق النجاح الكبير |
- Il s'est passé des choses. - Ton grand amour t'a quitté. | Open Subtitles | ــ أنا آسف، طرأت بعض الأمور ــ أعرف ما حدث، حبيبة حياتك تركتك |
Il dit qu'elle t'a quitté et que tu as besoin de penser à autre chose. | Open Subtitles | قال إنها تركتك و إنك بحاجة أن لا تفكر بذلك الأمر. |
Ta femme t'a quitté. Tu crois qu'elle voulait te laisser un peu d'espace. Elle peut pas te voir en peinture. | Open Subtitles | لقد تركتك زوجتك ، أنت تعتقد أنها تريد منحك الحرية ولكنها لا تطيق رؤيتك |
Tu as raison, c'est la catégorie des bas salaires, les t-shirts col V horribles, les blagues hideuses... je sais pas pourquoi ta femme t'a quitté. | Open Subtitles | أنت محق يغريني كونك من الفئة الضريبية السفلى و القمصان المفتوحة، المزحات السيئة لا أعرف لماذا تركتك زوجتك |
Maman t'a quitté parce que t'es le champion du monde des nases. | Open Subtitles | امي تركتك لإنك تمثل بطولة العالم في التخلف العقلي |
Il y a 5 ans, tu as perdu ta main et ta fiancée t'a quitté. | Open Subtitles | - البارحة - إذاً، منذ خمس سنوات قطِعت يدك و تركتك حبيبتك |
Oui, c'est elle qui t'a quitté. Le 8 septembre 1970. | Open Subtitles | نعم، هجرتك في اليوم الـ8 من شهر سبتمبر عام 1970 |
T'es sûr que c'est pas une astuce, d'utiliser ma fille pour m'avoir maintenant que ta femme t'a quitté ? | Open Subtitles | أواثق أنها ليست خدعة تستخدم فيها ابنتي كي تصل إليَّ بعد أن هجرتك زوجتك؟ |
Ta femme t'a quitté, tu vis dans ton bureau et tu fais des blagues d'ado pourries. | Open Subtitles | زوجتك هجرتك أنت تعيش في مكتب تحاول المزاح |
Qui t'a dessoûlé quand cette femme t'a quitté. | Open Subtitles | و التي وقفت إلى جانبك عندما هجرتك هذه المرأة |
Elle t'a quitté pour des étrangers. | Open Subtitles | صحيح، هجرتك من أجل مجموعة من الغرباء |
Pourquoi ta femme t'a quitté? | Open Subtitles | لنتحدث، لنتحدث لماذا هجرتك زوجتك؟ |
Tu te demandes pourquoi ce chien t'a quitté pour ce clochard. | Open Subtitles | وتتساءل لماذا هجرك الكلب وذهب للمتشرد |