"t'appellerai" - Traduction Français en Arabe

    • سأتصل بك
        
    • أتصل بك
        
    • اتصل بك
        
    • أدعوك
        
    • سأدعوك
        
    • سَأَدْعوك
        
    • سأتصل بكِ
        
    • الاتصال بك
        
    • أناديك
        
    • أتصل بكِ
        
    • سأكلمك
        
    • ساكلمك
        
    • سأتّصل بك
        
    • سأهاتفك
        
    • وسأتصل بك
        
    Je t'appellerai quand je serai arrive à Los Angeles. Je voulais te voir avant de partir. Open Subtitles سأتصل بك عندما أصل إلى لوس أنجلوس أريد أن أراك قبل أن أغادر
    Je t'ai mis la liste de mes contacts, je t'appellerai. Open Subtitles عندما أذهب لتكساس لمقابلة جهات اتصالى سأتصل بك
    Si tu veux, Je t'appellerai comme les prochaines ordures de Brandine. Open Subtitles إن أردت يمكنني أن أتصل بك بعد ولادتها التالية
    Quand je t'appellerai, tu ferais mieux de venir tout de suite ! Open Subtitles عندما اتصل بك , من الافضل لك ان تاتى بسرعه
    Je t'appellerai comme je le veux. Tu es un sombre crétin. Open Subtitles أدعوك بم أريد أيها الأحمق اللعين
    Attends-moi, j'y vais seul Je t'appellerai après Open Subtitles سأذهب وأتكلم معه أولا ثم سأدعوك
    Non, je t'appellerai plus tard. Open Subtitles لا، أنا سَأَدْعوك لاحقاً.
    A présent, mon coeur, je t'appellerai plus tard. Tout va bien se passer. Ça va ? Open Subtitles الآن يا حبيبتي سأتصل بكِ فيما بعد ستكونين على ما يرام، حسناً ؟
    Je t'appellerai à mon retour, OK ? Merci, les gars. Open Subtitles سأحاول الاتصال بك حين عودتي، أشكركم يا شباب
    Je prend le train demain matin, je t'appellerai à mon arrivée. Open Subtitles سوف أخرج للتمرّن الصباحيّ، لذا سأتصل بك حين أصل
    Je ne peux pas parler maintenant. Je t'appellerai plus tard. Bye. Open Subtitles ليس بإمكاني التحدث الآن سأتصل بك لاحقاً , حسناً
    - Non, on sort plus ensemble. Je t'appellerai plus tard. Open Subtitles لا، لست كذلك، لقد إنفصلنا سأتصل بك لاحقاً
    Alors je t'appellerai demain et on pourra s'y mettre. Open Subtitles حسنًا إذ سوف أتصل بك في الغد ومن ثم سيكون بإمكاننا البدأ
    Je t'appellerai avec ça. Avez- vous un téléphone ? Open Subtitles أنا سوف أتصل بك بخصوص ذلك هل لديك هاتِف؟
    Julia... Je peux pas te parler. Je t'appellerai plus tard. Open Subtitles لا يمكنني أن أتحدث الأن سوف أتصل بك لاحقاً
    En fait, ils jouent à Laurel Canyon, alors je t'appellerai, car la réception est mauvaise là-bas. Open Subtitles في الواقع , سوف يعزفون في ليرول كانيون اذاً سوف اتصل بك لأن الاستقبال سيئ في تلك المنطقة
    Je pensais avoir été clair la dernière fois qu'on s'est parlé... si quelqu'un dans les renseignements à quelque chose pour toi, je t'appellerai. Open Subtitles اعتقدت ان آخر كلام لنا كان واضح ..لو أي احد من مجتمع الأستخبارات لدية اى شيء ليقوله .سوف اتصل بك
    Je t'appellerai si je trouve quelque chose. Open Subtitles أنا سوف اتصل بك إن اكتشفت أي شيء
    - Mais je ne t'appellerai pas papa. Open Subtitles -حسناً، ولكني لن أدعوك بأبي -حسناً، ما الذي تريد أن تدعونني به؟
    Je t'appellerai pour te dire où on fera l'échange avec Cynthia. Open Subtitles أنا سأدعوك لإخبرك أين سنعمل "عمليةالتبادلمع "سينثيا.
    Je t'appellerai. Open Subtitles سَأَدْعوك عندما أَستعدُ
    Je t'ai dit que je t'appellerai quand j'aurais fini. Open Subtitles أخبرتكِ أنني سأتصل بكِ عندما ينتهي الامر
    Je t'appellerai dans 10 minutes quand je serai sur la route. Open Subtitles سأعاود الاتصال بك بعد عشر دقائق عندما أكون متجهاً إلى هناك
    Je vais faire comme tu le souhaites... Je t'appellerai comme ça. Open Subtitles أستطيع القيام بهذا أستطيع أن أناديك هكذا
    Eh bien, s'ils ont besoin de pénicilline, je t'appellerai. Open Subtitles حسنا , إذا أتضح أنهم بحاجة إلي بنسلين فسوف أتصل بكِ
    Euh, je t'appellerai plus tard. Open Subtitles آوه . سأكلمك لاحقاً الى اللقاء والدي
    Je t'appellerai quand je t'appellerai, et je t'écrirai quand je t'écrirai. Open Subtitles انا ساكلمك عندما اريد و سارسل لك رساله عندما اريد
    Je t'appellerai dès que possible. Open Subtitles أنا سأتّصل بك متى أنا يمكن أن.
    Je t'appellerai chaque soir avant de dormir, d'accord ? Open Subtitles سأهاتفك كل ليلة قبل نومك، اتفقنا؟
    Tape ton numéro dans mon téléphone, et je t'appellerai quand il rentrera. Open Subtitles اكتب رقمك على هاتفي وسأتصل بك عندما تصل القصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus