"t'as donné" - Traduction Français en Arabe

    • أعطاك
        
    • أعطاكِ
        
    • اعطيت
        
    • أعطتك
        
    • اعطتك
        
    • هل منحت
        
    • هل أعطيتهم
        
    Je suis ici pour dire que c'est un cadeau parce que le Dieu que tu ne crois pas, t'as donné une autre chance, une autre chance de changer ta réponse finale. Open Subtitles لكنني هنا لأخبرك بأنها هدية لأن الله الذي لا تؤمن به أعطاك فرصة أخرى
    Fitz t'as donné les clés de ce bureau et tu agis comme mon père ! Open Subtitles فيتز أعطاك مفتاح هذا المكتب وفي لحظتها تحولت إلى أبي
    J'espère seulement que quand tu vivra ta grande aventure, tu te rappellera qui t'as donné cette vie. Open Subtitles آمل فقط أنك بينما تحيى مغامرتك العظيمة تذكر من أعطاك هذه الحياة
    Elliot, si tu veux que ça marche, tu dois utiliser ce que Dieu t'as donné! Open Subtitles إذا أردتِ المضي قُدماً يجب أن تستخدمي ما أعطاكِ الله إياه
    J'arrive à y croire que t'as donné à cette petite fille les clés de ton appartement, Hakeem. Open Subtitles لا اصدق بأنك اعطيت هذه الفتاه مفاتيح منزلك , حكيم
    C'est juste que c'est pas le sac que la CIA t'as donné Open Subtitles التي فقط ليست الحقيبة وكالة المخابرات المركزية أعطتك.
    - Pourquoi tu t'en soucies ? Parce que je vais saigner celui qui t'as donné ça. Open Subtitles لأنني سأقتل حقاً أيّاً كان مَنْ أعطاك لها
    Qui t'as donné la permission d'écouter mon MP3? Open Subtitles من أعطاك الإذن لتستمع إلى مشغل الام بي ثري الخاص بي؟
    Donc t'essaye de me dire que tu es sous couverture, et que ton superviseur t'as donné le meme rapport que j'ai vu ? Open Subtitles إذاً هل تحاول إخباري بأنك عميل متخفٍ محترف وقد أعطاك المسؤول عنك نفس التقرير الرخيص الذي رأيته؟
    Tu ne te souviens pas qui t'as donné cette bouteille? Open Subtitles أتتذكـّر مـَن الـّذي أعطاك هذه الزجاجة ؟
    Hé, Charlie t'as donné cette bague. C'est normal d'en faire une fixation. Open Subtitles تشارلي أعطاك ذلك الخاتم لا بأس إن كنت مهووسة به
    Sauf si il t'as donné la clé. Open Subtitles إلا إذا أعطاك مفتاحا .عندما نمتما معا
    Nous devons savoir qui t'as donné la montre. Open Subtitles نريد أن نعرف من أعطاك ساعة اليد
    Tu dis que ton frère t'as donné cette épée. Open Subtitles تقولين أن أخاك أعطاك هذا السيف
    - Monsieur, l'op n'est pas compromise. - Qui t'as donné la photo, Kurt ? Open Subtitles ـ سيدي، المهمة خلت من الشوائب ـ من أعطاك الصورة، (كورت)؟
    Ton macque t'as donné des vacances, hein ? Open Subtitles سمسار الفاحشة أعطاك العيد عطلة ؟
    Eh bien, le diable t'as donné des instructions ? Open Subtitles حسناً، هل أعطاك الشيطان تعليمات؟
    Qui t'as donné la cocaïne ? Open Subtitles من أعطاكِ هذه اللفافة من الكوكاين ؟
    t'as donné ton nom à la presse plus tard, et t'as dit qu'il saurait qu'on serait dans le parc. Open Subtitles لقد اعطيت اسمك للصحافة فى وقت متأخر من هذا اليوم و انت بنفسك قلت انه علم انك ستكون فى الحديقة
    Non, je peux savoir qu'est-ce qui Non, je peux savoir qu'est-ce qui t'as donné cette impression spécifique et détaillée ? Open Subtitles أيمكنني سؤالك من أين لك بهذه التفاصيل المحددة والدقيقة التي أعطتك هذا الانطباع؟
    C'est la nouvelle perturbation que Mara t'as donné. Open Subtitles هل هذا الاضطراب الجديد الذي اعطتك اياه مارا ؟
    t'as donné mon bébé à un étranger ? Open Subtitles هل منحت طفلي لشخص غريب ؟
    t'as donné mon nom ? Open Subtitles هل أعطيتهم اسمي؟ لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus