Je suis ici pour dire que c'est un cadeau parce que le Dieu que tu ne crois pas, t'as donné une autre chance, une autre chance de changer ta réponse finale. | Open Subtitles | لكنني هنا لأخبرك بأنها هدية لأن الله الذي لا تؤمن به أعطاك فرصة أخرى |
Fitz t'as donné les clés de ce bureau et tu agis comme mon père ! | Open Subtitles | فيتز أعطاك مفتاح هذا المكتب وفي لحظتها تحولت إلى أبي |
J'espère seulement que quand tu vivra ta grande aventure, tu te rappellera qui t'as donné cette vie. | Open Subtitles | آمل فقط أنك بينما تحيى مغامرتك العظيمة تذكر من أعطاك هذه الحياة |
Elliot, si tu veux que ça marche, tu dois utiliser ce que Dieu t'as donné! | Open Subtitles | إذا أردتِ المضي قُدماً يجب أن تستخدمي ما أعطاكِ الله إياه |
J'arrive à y croire que t'as donné à cette petite fille les clés de ton appartement, Hakeem. | Open Subtitles | لا اصدق بأنك اعطيت هذه الفتاه مفاتيح منزلك , حكيم |
C'est juste que c'est pas le sac que la CIA t'as donné | Open Subtitles | التي فقط ليست الحقيبة وكالة المخابرات المركزية أعطتك. |
- Pourquoi tu t'en soucies ? Parce que je vais saigner celui qui t'as donné ça. | Open Subtitles | لأنني سأقتل حقاً أيّاً كان مَنْ أعطاك لها |
Qui t'as donné la permission d'écouter mon MP3? | Open Subtitles | من أعطاك الإذن لتستمع إلى مشغل الام بي ثري الخاص بي؟ |
Donc t'essaye de me dire que tu es sous couverture, et que ton superviseur t'as donné le meme rapport que j'ai vu ? | Open Subtitles | إذاً هل تحاول إخباري بأنك عميل متخفٍ محترف وقد أعطاك المسؤول عنك نفس التقرير الرخيص الذي رأيته؟ |
Tu ne te souviens pas qui t'as donné cette bouteille? | Open Subtitles | أتتذكـّر مـَن الـّذي أعطاك هذه الزجاجة ؟ |
Hé, Charlie t'as donné cette bague. C'est normal d'en faire une fixation. | Open Subtitles | تشارلي أعطاك ذلك الخاتم لا بأس إن كنت مهووسة به |
Sauf si il t'as donné la clé. | Open Subtitles | إلا إذا أعطاك مفتاحا .عندما نمتما معا |
Nous devons savoir qui t'as donné la montre. | Open Subtitles | نريد أن نعرف من أعطاك ساعة اليد |
Tu dis que ton frère t'as donné cette épée. | Open Subtitles | تقولين أن أخاك أعطاك هذا السيف |
- Monsieur, l'op n'est pas compromise. - Qui t'as donné la photo, Kurt ? | Open Subtitles | ـ سيدي، المهمة خلت من الشوائب ـ من أعطاك الصورة، (كورت)؟ |
Ton macque t'as donné des vacances, hein ? | Open Subtitles | سمسار الفاحشة أعطاك العيد عطلة ؟ |
Eh bien, le diable t'as donné des instructions ? | Open Subtitles | حسناً، هل أعطاك الشيطان تعليمات؟ |
Qui t'as donné la cocaïne ? | Open Subtitles | من أعطاكِ هذه اللفافة من الكوكاين ؟ |
t'as donné ton nom à la presse plus tard, et t'as dit qu'il saurait qu'on serait dans le parc. | Open Subtitles | لقد اعطيت اسمك للصحافة فى وقت متأخر من هذا اليوم و انت بنفسك قلت انه علم انك ستكون فى الحديقة |
Non, je peux savoir qu'est-ce qui Non, je peux savoir qu'est-ce qui t'as donné cette impression spécifique et détaillée ? | Open Subtitles | أيمكنني سؤالك من أين لك بهذه التفاصيل المحددة والدقيقة التي أعطتك هذا الانطباع؟ |
C'est la nouvelle perturbation que Mara t'as donné. | Open Subtitles | هل هذا الاضطراب الجديد الذي اعطتك اياه مارا ؟ |
t'as donné mon bébé à un étranger ? | Open Subtitles | هل منحت طفلي لشخص غريب ؟ |
t'as donné mon nom ? | Open Subtitles | هل أعطيتهم اسمي؟ لا |