"t'as remarqué" - Traduction Français en Arabe

    • هل لاحظت
        
    • هل لاحظتِ
        
    • ألم تلاحظي
        
    • ألا تلاحظ
        
    • ألم تلاحظ
        
    • الم تلاحظ
        
    • هل لاحظتي
        
    • هَلْ لاحظتَ
        
    • كنت قد لاحظت
        
    T'as remarqué comment tous les mecs agissent en hommes modèles dernièrement ? Open Subtitles هل لاحظت كيف أن كل الشباب يستعرضون أمامنا مؤخراً ؟
    T'as remarqué que nous n'avons jamais été tous ensemble depuis notre arrivée? Open Subtitles هل لاحظت كيف أننا نحن الأربعة لم يجعلونا مع بعضنا أبداً منذ أن وصلنا إلى هذا المكان؟
    T'as remarqué comme certains jours démarrent de façon merdique et puis... Open Subtitles هل لاحظت كيف أن بعض الأيام تبدأ مزعجةً ...
    T'as remarqué que les agents n'ont pas de nom ? Open Subtitles هل لاحظتِ من قبل أنّ الجواسيس لا يملكون أسماء ثانية؟
    T'as remarqué que papa attrape toujours ce qu'on lit dans l'avion ? Open Subtitles ألم تلاحظي أن أبي يصاب دائماً بذلك المرض الذي كتبوا عنه في مجلة الطائرة؟
    T'as remarqué que tous les prix se terminent par 9 ? Open Subtitles هل لاحظت من قبل ان جميع الاسعار تنتهي بـ تسعه؟
    Je sais pas comment ça marchait dans ton école, mais T'as remarqué qu'on est tous en uniforme ? Open Subtitles لا أعلم كيف يجري الأمر بمدرستك الأولى لكن هل لاحظت أن جميعنا يرتدي أزياء متطابقة هنا ؟
    T'as remarqué là cette chose avec plein de pieds ? Open Subtitles هل لاحظت هذا الشيء بالخارج ذي عدة صفوف من الأقدام ؟
    T'as remarqué que je suis paralysé dans 2,5m d'eau à partir du cou ? Open Subtitles هل لاحظت أني مشلول من عنقي حتى قدمي في مياة بعمق 8 أقدام ؟
    T'as remarqué que les côtes de boeuf ont toujours été dégoûtantes, et récemment, ils les ont rendues vraiment délicieuses ? Open Subtitles هل لاحظت من قبل أن لحم الأضلاع مقزز ولكن مؤخراً وجدوا طريقة ليجعلوها لذيذة بدلاً عن ذلك؟
    T'as remarqué comme la majorité des plats sont faits avec les 3 même ingrédients ? Open Subtitles هل لاحظت ان هذه الاطباق مكونة من ثلاث عناصر
    - Je le sais. T'as remarqué qu'ils ne descendent jamais ici? Open Subtitles هل لاحظت انهم لا يأتون الى هنا ابدا ؟
    Ouais, cinglée. T'as remarqué que personne ne t'aime ? Open Subtitles مجنونة هل لاحظت أن لا أحد هنا يحبك ؟
    T'as remarqué un truc bizarre chez Gretchen ? Open Subtitles هل لاحظت أن هناك شيء غريب في غريتشن؟
    T'as remarqué comme il est pointu son visage, au président ? Open Subtitles هل لاحظت كم هو نحيف رأس الرئيس
    T'as remarqué qu'on arrête pas de s'excuser ? Open Subtitles هل لاحظتِ كيف أننا نكرر تأسفنا لبعض دائماً ؟
    T'as remarqué qu'il y a toujours quelqu'un entre nous ? Open Subtitles هل لاحظتِ ذلك؟ دائما هناك شخص ُما يحول بيننا
    T'as remarqué des changements dans tes cheveux, ta peau ? Open Subtitles ألم تلاحظي أي تغيير في شعرك .. بشرتك ؟
    T'as remarqué que quand il réfléchit, ça sent le bacon ? Open Subtitles ألا تلاحظ متى ما فكر بقوة تصبح الرائحة كما رائحة اللحم المقدد ؟
    T'as remarqué qu'ils s'assoient à l'opposé en salle de répet. Open Subtitles ألم تلاحظ أني أجلس في طرفين مختلفين في قاعة العرض، هو لا يكلمها.
    T'as remarqué ? Les gens qui ont des visions sont toujours dingues. Open Subtitles الم تلاحظ ابدا ان الناس التى ترى هذه الاشياء عادة تجن ؟
    T'as remarqué que les gens heureux prennent du poids. Open Subtitles هل لاحظتي من قبل انهُ عندما يكونُ الناس سعداء انهم يحصلون على زيادة قليلة في الوزن؟
    - Oui. - T'as remarqué ça ? Open Subtitles هَلْ لاحظتَ هذا؟
    Je ne sais pas si T'as remarqué, mais je suis une sorte de nouvelle personne épanouie, et j'ai commencé à penser plus à ce que je veux, et je me demandais si - Open Subtitles لا أعلم اذا كنت قد لاحظت أنني قد تحولت إلى شخص آخر تماما و بدأت أفكر أكثر بما أريده أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus