Je t'en supplie. Allez... je t'en prie. Je n'en ai pas... | Open Subtitles | أرجوك أتوسل إليك هل تعرفين ما تفعلين بهذا ؟ |
En tant que ton épouse, je t'en supplie, si tu m'as déjà aimé, va dans ce strip club. | Open Subtitles | بصفتى زوجتك , أنا أتوسل إليك إذا أحببتنى يوما ما , إذهب إلى نادى التعرى |
Personne ici n'a rien fait. Je t'en supplie. | Open Subtitles | لا أحد هنا فعل أي شيئ أنا أترجاك , أرجوك |
Laisse-moi sortir. Chérie, s'il te plaît. S'il te plaît, je t'en supplie. | Open Subtitles | دعني اخرج من هنا يا عزيزي , ارجوك ارجوك انا اتوسل اليك بجدية |
Je sais, t'es en colère, mais je t'en supplie, va-t'en. | Open Subtitles | أنا آسف، أعلم بأنكِ غاضبة، لكن أترجاكِ بأن تخرجي من المنزل |
Et je t'en supplie, Ne le laisse pas mourir. | Open Subtitles | وإنّي أتوسّل إليك ألا تدعيه يموت |
Je t'en supplie, il me faut de nouveaux vêtements. | Open Subtitles | أمي، أتوسل إليكِ أحتاج لملابس مدرسة جديدة |
Je t'en prie, reste avec nous! Bats toi demain qu'on puisse rentrer en Inde. Je t'en supplie! | Open Subtitles | أمكث معنا ، وقم بالمصارعة و أوصلنا إلى الهنـد ، أتوسل إليك |
Je t'en supplie. Je ferais n'importe quoi. | Open Subtitles | انا أتوسل إليكِ ، سوف أتوسل إليك سأفعل اي شيء |
Quand on rentrera chez toi, on va se câliner sous une couverture sur le canapé et je nous prendrais en photo, comme je t'en supplie depuis Noël 2007. | Open Subtitles | عندما نعود لبيتك، ستحضني تحت بطانية على كنبتك ونأخذ صورة لها كما كنت أتوسل إليك منذ كريسماس 2007 |
- Ne pars pas je t'en supplie,JE T'AIME ! | Open Subtitles | أتوسل إليك أنا أحبــــك أحبك أيضاً, أندريه |
Mais je te demande-- Non, je t'en supplie... essaye de ne pas trop m'embarrasser. | Open Subtitles | وأنا أطلب منك فقط.. لا، أتعلم. أنا أتوسل إليك |
Je t'en supplie. Ne fais pas ça à mes enfants. Ce sont mes enfants, je t'en prie. | Open Subtitles | أنا أتوسل إليك الآن أن لا تفعلي هذا بأولادي، أرجوكِ |
Alors, je t'en supplie, Jacs. S'il te plaît ne fais pas ça. | Open Subtitles | لذى , أترجاك يا جاكس ان لا تفعلي ما تنوين فعله |
J'ai amené une fille, alors je t'en supplie, du plus profond de mon cœur, sois sympa | Open Subtitles | لقد أحضرت فتاة معي, لذا أنا أترجاك, من أسفل قلبي, أرجوك لا تكن أحمقاً, |
Je t'en supplie, Charlotte. S'il te plaît ne fais pas ça. | Open Subtitles | انني اتوسل اليك شارلوت ارجوك لا تفعلي هذا |
Je te le demande, je t'en supplie, s'il te plait dis-le moi. | Open Subtitles | انا اطلب منك.. بل اتوسل اليك ارجوك اخبرني |
Je t'en supplie, si tu dois retenir quelque chose, c'est que je voulais pas te blesser. | Open Subtitles | من فضلك ، أنا أترجاكِ إن كان عليك معرفة أي شيء من هذا إعلمي بأني لم أكن أريد إيذاءك |
Juste... Andi, je t'en supplie. | Open Subtitles | آندي, فقط أنا أتوسّل إليك, رجاءاً |
Je t'en supplie, ne fais pas ça ! | Open Subtitles | آندي, أنا أترجّاك, رجاءً لا تفعل هذا! |
Je t'en supplie, pour une fois, fais attention à toi. | Open Subtitles | والآن أستجديك أن تنتبه إلى نفسك ولو لمرّة |
Je t'en supplie. | Open Subtitles | أتوسل إليكم من فضلك. |
Je t'en supplie depuis des mois. | Open Subtitles | حان الوقت أتوسل لك منذ شهور ماذا بحوزتنا؟ |
Et là, je t'en supplie, d'un frère à un autre, écoute-moi ! | Open Subtitles | وإنّي أتوسّلك الآن، من اخ لأخ، أنصت إليّ فحسب! |
Je t'en supplie, et c'est pas mon truc, rapport à la fierté latine. | Open Subtitles | انا اتوسل إليك وأنا لا افعل ذلك لأني لدي كبرياء لاتيني وتراهات |
Lucinda, je t'en supplie. | Open Subtitles | لوسيندا لوسيندا أنا أتوسل أليك |
- Je t'en supplie! | Open Subtitles | لا يمكنه الانتظار حتى غدا مساءً أرجوك , أتوسل اليك |
Je t'en prie ne lui enlève pas ça, Je t'en supplie. | Open Subtitles | أرجوك لا تحرمها من هذا، أتوسلك. |