"t'es dans" - Traduction Français en Arabe

    • أنت في
        
    • أنت فى
        
    • أنتِ في
        
    • أنتي في
        
    • انت فى
        
    • انت في
        
    T'es dans une grande ville. T'as rien dit de trop raciste. Open Subtitles أنت في المدينة الصحيحة أنت لم تقل شيئاً عنصرياً
    T'es dans ce jeu pour la vie, enculé, donc ramène ton cul au spot demain matin. Open Subtitles أنت في هذه اللعبة لمدى الحياة يا ابن الحقيرة لذلك تعال إلى المكان غداً صباحاً
    Allez, mec, T'es dans la meilleure période de ta vie. Tu veux vraiment t'attacher à cette fille sourde? Open Subtitles هيا أنت في ريعان شبابك, أتريد فعلا أن ترتبط بفتاة صماء؟
    T'es dans le mauvais quartier, fils de pute. Open Subtitles فى كلتا الحالتين,أيها الوغد أنت فى الحى الخطأ
    Toi, Blondie, T'es dans mon équipe. Open Subtitles أنتِ أيها الشقراء أنتِ في فريقي
    T'es dans mon lit, T'es dans le lit de ma patronne, et maintenant t'appelles Robbie? Open Subtitles أنتي في سريري ، وعلاقتي مع روبي والان ذهبتي واتصلتي بروبي ؟
    - Est-ce que c'est ce foutu Undercover Brother ? - T'es dans la merde. Open Subtitles هل هذا هو الصديق الخفى اللعين انت فى مشكلة
    Mec, T'es dans la mauvaise-- ou je suis dans la mauvaise, heu... ♪ ♪ Open Subtitles ياصديقي , انت في المكان الخطأ أو أنا في المكان الخطأ
    Une fois de plus, T'es dans la merde. Qu'est-ce que t'as fait? Open Subtitles مرة أخرى أنت في ورطة, ماذا فعلت على أية حال
    T'es dans une classe pleine de grosses cervelles en science. Open Subtitles طالما اني اتكلم معك أنت في المدرسة مع كل تلك العقول المفكرة
    T'as trop attendu pour faire le pas... et maintenant, T'es dans la "Zone Amie". Open Subtitles لأنك إنتظرتَ كثيرا جداً لبدء حركتِكَ "والآن أنت في "منطقة الصداقة
    T'es dans la banlieue 13 ici. C'est truffé de renards! Open Subtitles ضع كتيّب الشرطة جانباً، أنت في الحيّ 13
    T'es dans la merde, ta femme peut pas t'aider. Open Subtitles أنت في مأزق حقيقي، يارفيق زوجتك لن تقدر على مساعدتك
    Parce qu'après, T'es dans ta cellule et tu es déjà en train d'enlever tes draps pour en faire un noeud coulant Open Subtitles الشيء التالي كما تعلم، أنت في زنزانه وأنت تجرد من الالقاب ومفارش سريرك لتجعلها حبل المشنقة
    En ce moment T'es dans la phase "j'adore traîner avec toi" Open Subtitles "الآن أنت في مرحلة "أنا أحب قضاء الوقت معك
    T'es dans une relation depuis 9 ans. T'as forcément eu des situations similaires. Open Subtitles أنت في علاقة لـ 9 سنوات لابد أنك كنتُ في هذه المواقف من قبل
    En plus, T'es dans le bon âge pour y aller. Open Subtitles ثق بي هنا أنت في العمر الصحيح للقيام بهذا الأمر
    Vas-y, petit. T'es dans la zone. Open Subtitles إفعلها, يا رفيقي أنت في المنطقة المناسبة
    T'es dans le coma, mais tu vas être refait à neuf... Open Subtitles أنت نفسك تعرضت لحادثٍ مروري وقررت أن تنقطع عن الحركة. أنت في غيبوبةٍ الأن.
    T'es dans la mauvaise boutique. Open Subtitles أنت فى المتجر الخاطئ
    T'es dans le pétrin, et tu le sais. Open Subtitles ، أنت فى ورطة و أنت تعرف ذلك جيداً
    Est-ce que T'es dans la merde ? Open Subtitles هل أنتِ في ورطة؟
    Alors T'es dans le coin ? On se revoit ? Non. Open Subtitles إذًا هل أنتي في الأرجاء مرة أخرى هل نحن نتكلم مع بعض مرة أخرى ؟
    T'es dans sa classe ? Open Subtitles هل انت فى صقها؟
    T'es dans un cover band du Dragon ? Open Subtitles اذن انت في فرقة ستيل دراكون للغناء لفرق اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus