"t'es sûre" - Traduction Français en Arabe

    • هل أنتِ متأكدة
        
    • هل أنت متأكدة
        
    • هل أنت متأكد
        
    • أأنتِ متأكدة
        
    • هل أنت واثقة
        
    • هل انت متأكدة
        
    • هل انتِ متأكدة
        
    • هل أنتِ واثقة
        
    • أأنتِ واثقة
        
    • هل أنت متأكده
        
    • هل أنت متأكّدة
        
    • هل أنتِ متأكده
        
    • هل انتي متأكده
        
    • أأنت متأكدة
        
    • هل أنتي متأكدة
        
    T'es sûre que tu n'as pas dit à ton père que je t'ai dit qu'il m'a dit de te dire ça ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنك لم تخبري أباكِ أني أخبرتك أنه أخبرني أن أقول هذا؟
    T'es sûre ? Ils ont truqué une table de roulette ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنها مائدة الروليت التي يتم التلاعـُـب بها
    T'es sûre que ce sentiment ne vient pas plus bas dans ton corps ? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن ذلك الشعور إنخفض قليلا في جسمك ؟
    Hanna, T'es sûre que ce n'est pas bêtement une bloggeuse qui essaie de se faire connaître avec des ragots ? Open Subtitles هانا, هل أنت متأكدة بأن هذا ليس مجرد مدونٍ يحاول أن يكسب الشهرة بقيل وقال؟
    T'es sûre que c'est le bon endroit pour tenter de l'attraper? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا المكان الأنسب لنا لنختطفه؟
    T'es sûre qu'un diabétique vit ici ? Open Subtitles أأنتِ متأكدة أن هناك مريض بالسكري يعيش هنا؟
    Non, je voulais dire, T'es sûre pour la clinique ? Open Subtitles كلا، أعني، هل أنت واثقة أنك لا تريدين الذهاب إلى العيادة؟
    T'es sûre que tu ne veux pas faire le DJ pour le bal de promo ? Open Subtitles هل انت متأكدة من انك لا تريدين عمل المطرب لوحدك
    - Va. On restera ici pour aider. - T'es sûre que ça va ? Open Subtitles اذهبا , سنبقى هنا ونساعد هل أنتِ متأكدة من أنكِ بخير هنا ؟
    T'es sûre que ça va aller ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة انكِ ستكونين على ما يرام؟
    T'es sûre que c'est pas ton grain de raisin qui va péter ? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنَّـها ليست حبة العنب في مخكِ على وشك أن تنفجِر؟
    T'es sûre que c'est une bonne idée avec ton plâtre et tout ça ? Open Subtitles هل أنت متأكدة من ان هذه فكرة سليمة؟ مع جبيرتك؟
    T'es sûre que t'es pas venue t'excuser ? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لست هنا لكي تقولي أنك أسفة ؟
    T'es sûre que t'as pas faim? Open Subtitles هل أنت متأكدة, لا تريدين أن تأكلي شيئاً؟
    T'es sûre qu'il ne kifferait pas que tu te tapes une autre nana ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه لن النزول عند سماع عنك مع كتكوت آخر؟
    T'es sûre qu'il y a de l'argent ? Open Subtitles أأنتِ متأكدة أنهُ توجد نقود هنا ؟
    Juno, T'es sûre que c'est le bon chemin? Open Subtitles جونو، هل أنت واثقة من أننا نسلك الطريق الصحيح
    C'est la bonne adresse, T'es sûre ? Open Subtitles هل انت متأكدة من ان هذا هو العنوان الصحيح ؟
    T'es sûre que tu l'avais en quittant la maison ? Open Subtitles هل انتِ متأكدة ان الخاتم كان على يدك عندما غادرنا المنزل ؟
    T'es sûre de vouloir être ici ? Open Subtitles هل أنتِ واثقة من أنكِ تودين التواجد هُنا ؟
    T'es sûre que tu veux pas faire ça à la maison ? Open Subtitles أأنتِ واثقة أنكِ لا تُريدي فعل هذا بالمنزل؟
    T'es sûre que tu n'as jamais pris ce cours avant ? Open Subtitles هل أنت متأكده من انك لم تأخذي اليوغا, المؤخرة, الباليه, الملاكمة و اكثر من قبل؟
    - Ok. T'es sûre d'avoir fixé ce rendez-vous à 8h du matin aujourd'hui? Open Subtitles - حسنا هل أنت متأكّدة انك وَضعت هذا الاجتماع على الساعة 8:
    T'es sûre que ta mère peut arrêter ce mandat pour le sang d'Hanna ? Open Subtitles هل أنتِ متأكده أن أمك ستوقف طلب المحكمه لدم هانا ؟
    Becky ? T'es sûre qu'il peut pas tracer le sms ? Open Subtitles هل انتي متأكده انه لا يستطيع تعقب الرساله ؟
    T'es sûre que ça va aider nos hommes à gagner la Guerre du Golfe ? Open Subtitles أأنت متأكدة نت أن هذا سيساعد الشبان في الخليج في ربح الحرب؟
    On s'est imposés. T'es sûre que ça ne dérange pas Fred ? Open Subtitles نعم ويلما ، ولكن هذا هو مثل العبء هل أنتي متأكدة من انه لا بأس مع فريد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus