Mais ne t'inquiète pas. On peut aller au bowling demain soir. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق, يُمكننا الذهاب للعب البولنغ ليلة الغد. |
Ne t'inquiète pas cochonnet, tu as fait le bon choix. | Open Subtitles | لا تقلق يا خنزيري، لقد اتخذت القرار السليم. |
Ne t'inquiète pas grand mec. Tu es entre de bonnes mains. | Open Subtitles | لا تقلق ايها الشاب الضخم انت فى يدً امينة |
Bien, ne t'inquiète pas, ces chaussures coûtent plus cher que ce qu'un employé d'usine fait en un an et je n'ai jamais souri comme cela. | Open Subtitles | حسناً ، لا تقلقي ، هذه الأحذية كلّفتني أكثر من أجر عامل خلال سنة . و أنا أيضاً سأبتسم هكذا |
Ne t'inquiète pas Maria, ils ne sont pas morts, ils dorment. | Open Subtitles | لا تقلقي ماريا, انهم ليسوا ميتون. انهم فقط نائمون. |
Ne t'inquiète pas, il y aura beaucoup de temps pour socialiser. | Open Subtitles | لا تقلق, سيكون هناك ما يكفي من الوقت للاجتماعيات |
Et ne t'inquiète pas pour l'argent. J'ai eu ma prime. | Open Subtitles | .ولا تقلق بشأن المال فقد حصلت على مكافئتي |
Ne t'inquiète pas, ils ont Cruz et ils les attraperont tous. | Open Subtitles | لا تقلق سيقبضون علي كروز وبعدها سيقبضون علي بقيتهم |
t'inquiète, à mon retour, je te raconterai en détail ce super moment incroyable et inoubliable ! | Open Subtitles | لا تقلق, عندما أعود إلى المنزل سأخبرك عن كل لحظة رائعة وغير معقولة |
Ne t'inquiète pas, mon frère. Nous surveillons les choses depuis que nous sommes nés. | Open Subtitles | لا تقلق يا أخي، فنحن نراقب الأوضاع مُذ فقسنا مِن البيضة |
Ça ne t'inquiète pas qu'une certaine personne puisse découvrir ce que tu fais ? | Open Subtitles | ألا تقلق قليلاً أن شخص قد يكتشف أنك تفعل هذا ؟ |
Ecoute, ne t'inquiète pas je ne suis pas ici pour t'embêter avec mes histoires de réunion | Open Subtitles | , انظر , لا تقلق أنا لست هنا لكي أظهر لك مدى تحسني |
t'inquiète, petit, j'ai ton chiot et je vais chercher de l'aide. | Open Subtitles | لا تقلق يا فتى أنقذت جروك وسأسبح طلباً للمساعدة |
Et j'ai dit, écoute, ne t'inquiète pas pour l'argent maintenant. | Open Subtitles | وأنا قُلتُ، انظري، لا .تقلقي حول المالِ الآن |
Et ne t'inquiète pas, après mon départ, tu peux retourner à ton petit triangle amoureux. | Open Subtitles | ولا تقلقي فبعد رحيلي يمكنك العودة للتركيز على مثلث الحب الخاص بك |
Et ne t'inquiète pas, il y a pleins de filles célibataires qui ont répondu. | Open Subtitles | ولا تقلقي هنالك الكثير من الفتيات اللواتي لا زلن غير متزوجين |
Ne t'inquiète pas, nous serons partis bien avant qu'il se montre. | Open Subtitles | لا تقلقي, فسنكون قدْ رحلنا قبل أنْ يصل بكثير |
- Ne la lis pas. - t'inquiète, je ne vais pas la jeter ! | Open Subtitles | لا تقرئيها لا تقلقي , لا اريد ان استفرغ ما اكلته |
Ne t'inquiète pas, je n'ai pas envie de te voir câliner la machine à milkshake. | Open Subtitles | لا تقلقي, ليس لديّ أي رغبة في رؤيتك وأنت تعانقين خلَّاط الحليب |
Rien, ne t'inquiète pas. J'ai appelé l'école. On m'a dit que tu étais malade. | Open Subtitles | لا شىء، لا تقلقى لقد اتصلت بالمدرسة وأخبرونى أنك كنت مريضة |
Je voulais juste te dire que ça va, t'inquiète pas. | Open Subtitles | أردتُ أن أخبركَ بأنّني بخير ولا داعي للقلق |
t'inquiète pas pour Jim. C'est la morphine qui parle. Ce matin il m'a appelé Robert... | Open Subtitles | لاتقلق على جيمس انه من تأثير المورفين اليوم الصباح قالي لي ياروبرت |
Je n'ai pas tué la vieille femme du dessus, si c'est ce qui t'inquiète. | Open Subtitles | لم اقتل العجوز في الطابق العلوي اذا كان هذا ما يقلقك |
Juste la nuit dernière j'ai entendu du bruit, donc je suis allée voir... mais il n'y avait rien dehors donc ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | سمعت ضجة الليلة الماضية وذهبت لاتفقد لكن لم يكن هناك شيء ، لاتقلقي |
Je ne t'envoi pas en tournée, ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | ,أنا لن أرسلكِ في جولة موسيقية فلا تقلقِ |
Ne t'inquiète pas. J'en ai assez pour vous deux. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، لدىّ ما يكفي من الغضب لكليكما |
Ne t'inquiète mère, j'ai ton baume pour oeil, dans mon sac à main pour homme. | Open Subtitles | لا تخافي يا أمي ، معي قطرة عينيك في حقيبتي الرجولية هنا |
En effet, mais ne t'inquiète pas car c'est ici que tu vis dorénavant. | Open Subtitles | نعم ، أنهم كذلك لكن لا تقلقين بشأن أي شيء لأنه من الآن وصاعدًا هذا هو مكان سكنِك |
t'inquiète pour les investissements. | Open Subtitles | حسناً، لا تخف على الإستثمار يا رجل. |
Oh, ne t'inquiète pas. C'est moi que tout le monde va blâmer. | Open Subtitles | لا تقلقا أنا من سيلومه الجميع في النهاية |
La poursuite t'inquiète ? | Open Subtitles | هل أنت قلق بخصوص الدعوى القضية على الإطلاق ؟ |
Oui, permis, carte d'étudiante, carte d'identité, j'ai tout. Alors ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | لا داعى للقلق لدى ما يكفى من أوراق الهوية للسيارة. |