"t'intéresse" - Traduction Français en Arabe

    • يهمك
        
    • تهتمين
        
    • أنت مهتم
        
    • تهتم به
        
    • أنت مهتمة
        
    • يثير اهتمامك
        
    • أتهتم
        
    • أنت مهتمّ بها
        
    • أنتِ مهتمة
        
    • إهتماماتك
        
    • انت مهتم
        
    • تحفل
        
    • تهتمّين
        
    • كنت مهتماً
        
    • يهمكِ
        
    De l'argent que cette fille a ou pas volé à certaines personnes, ça ne t'intéresse pas ? Open Subtitles إذاً سواءً صرف هذه الفتاة قد أثار أشخاص محددين أم لا لا يهمك الأمر ؟
    Peut-être que je pourrais faire quelques esquisses, si ça t'intéresse. Open Subtitles اقصد, ربما استطيع القيام ببعض الرسومات, اذا كان هذا شيء يهمك.
    Tout ce qui t'intéresse, c'est que les gens populaires t'apprécient. Open Subtitles كل ما تهتمين به هو الحصول على أناسٍ رائعين مثلكِ.
    Ne pas appeler ou texter une fille qui t'intéresse. Open Subtitles عدم الإتصال أو مراسلة فتاة أنت مهتم فيها.
    Ce qui t'intéresse, c'est la contrebande de culottes dans une prison de femmes. Open Subtitles الذي تهتم به هو انك تهرب بشكل غير قانوني سراويل نسائيه من سجن نسائي
    D'accord! Si c'est tout ce qui t'intéresse, prends-le. Open Subtitles حسنا ، حسنا ، إذا كان هذا كل ما يهمك ، إذا خذه
    La seule raison pour laquelle tu t'intéresse à ma mère, c'est à cause de sa proposition ridicule. Open Subtitles لا أحد طلب منك شئ والسبب الوحيد الذي يهمك بأمي
    Ce cheval, je ne l'ai pas volé, si ça t'intéresse. Open Subtitles . فيما يخص هذا الحصان ، أنا لم أسرقه حقاً إذا كان هذا يهمك في شيء
    Bien sûr que si. S'il y a un leader africain qui t'intéresse, c'est lui. Open Subtitles كلا، انه يهمك اذا كان هنالك قائد أفريقي انت تهتم به فهو جوليوس ليمباني
    Je veux dire,si ça t'intéresse, Open Subtitles أقصد، لو كان يهمك
    Fais comme si ce qu'il y a sur la tablette t'intéresse. Open Subtitles مرحبًا تتصرفين وكأنكِ تهتمين بما كان موضوعًا على ذاك اللوح
    Depuis quand est-ce que le futur de ce blaireau t'intéresse ? Open Subtitles منذ متى تهتمين لمستقبل صاحب الوجه الغبي ؟
    Ce qui t'intéresse, c'est le fond du problème. Veux-tu entendre mon raisonnement ? Open Subtitles أعلم أنكَ تريد جوهر الموضوع لكن هل أنت مهتم لأسبابي ؟
    Mais la personne qui t'intéresse... n'est pas libre. Open Subtitles ولكن الشخص الذي أنت مهتم به ليست متاحه
    Tu dois trouver quelque chose que t'aimes faire, qui t'intéresse. Open Subtitles يجب أن تجد شيئاً تحب فعله, شيئاً تهتم به
    Si ça t'intéresse, A.J. vend aussi un hors-bord et un camion plein de cigarettes. Open Subtitles أوه , إذا أنت مهتمة " أيه جيز" يريد أن يبيع زورق ومركبة مليئة بالسيجار
    C'est le métier qui t'intéresse ? Open Subtitles هذا المكان يثير اهتمامك, آهه؟
    Dis, ça t'intéresse? Open Subtitles ما رأيك؟ أتهتم بهذا ؟
    La seule question est, ça t'intéresse de présenter ta candidature ? Open Subtitles السؤال الوحيد هو: هل أنتِ مهتمة بالإدارة؟
    Quoi d'autre t'intéresse ? Open Subtitles ما هي إهتماماتك ؟ هل لديك أي هوايات ؟
    Tu auras le double chez moi, mais c'est dur. - Ça t'intéresse? Open Subtitles سوف تكسب ضعف ما تكسبه هنا ، هل انت مهتم ؟
    Pourquoi leur sort t'intéresse ? Open Subtitles لمَ تحفل بهؤلاء الناس؟
    -Si c'est quelque chose qui t'intéresse, je pense que tu devrais foncer. Open Subtitles إن كان بيع العقارات أمراً تهتمّين به، فبرأيي أن تقبلي الوظيفة
    Sérieusement. Essaye d'avoir des visions comme les miennes, et voyons si la défonce t'intéresse toujours. Open Subtitles بجدية، حاول أن يكون لديك رؤى مثلي ولترى لو كنت مهتماً بالتعاطي.
    Si ça t'intéresse, on est chez Lynette. Open Subtitles (نحن الآن في منزل (لينيت إن كان الأمر يهمكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus