"télécopieur" - Traduction Français en Arabe

    • الفاكس
        
    • فاكس
        
    • والفاكس
        
    • بالفاكس
        
    • فاكسيميلي
        
    • الفاكسيميلي
        
    • للفاكس
        
    :: Le fonctionnaire soumis au contrôle peut être convoqué, soit par lettre, soit par téléphone, soit par télécopieur, soit par tout autre moyen de communication approprié. UN يجوز أن يكون إخطار الموظف المطلوب خضوعه لهذا الفحص بتوجيه رسالة أو باستخدام الهاتف أو الفاكس أو أي وسيلة مناسبة أخرى.
    Elle n'est cependant pas en mesure de fournir le rapport de transmission correspondant au télécopieur et à la période concernée. UN غير أنَّ المستأجر لم يستطع أن يقدِّم سجلّ مراسلات الفاكس الخاص بآلة الفاكس المعنية والفترة الزمنية قيد النظر.
    Téléphone : +213 21 63 38 80; télécopieur : +213 21 63 34 66 UN الهاتف: +213 2163 38 80 الفاكس: +213 21 63 34 66
    Cryptophonie télécopieur, papier ordinaire haute capacité UN أجهــزة فاكس مــن النوع الذي يستخدم الورق العادي، أحمال كبيرة
    Parmi ces biens personnels figuraient du matériel électronique, tel qu'un télécopieur, et divers meubles. UN وتشمل هذه الممتلكات الشخصية معدات الكترونية مثل آلة فاكس ومواد أثاث متنوعة.
    Les contacts quotidiens établis entre les délégations par l'intermédiaire des coordonnateurs politiques, par télécopieur et courrier électronique, sont particulièrement importants. UN والاتصالات اليومية بين الوفود عن طريق المنسقين السياسيين من خلال الفاكس أو البريد الإلكتروني مفيدة بصفة خاصة.
    La raison pour laquelle la date imprimée sur les télécopies est incorrecte est que le Conseil des migrations n'a pas réglé la fonction d'horloge du télécopieur. UN والخطأ في تاريخ الختم ناتج عن عدم تحديث مجلس الهجرة وظيفة التوقيت على جهاز الفاكس.
    D’autre part, il est proposé de transférer le poste d’opérateur de télécopieur au Service chargé de la valise diplomatique et de l’enregistrement des textes administratifs, afin de renforcer ce service. UN وعلاوة على ذلك، يُقترح نقل وظيفة عامل جهاز الفاكس إلى وحدة قلم المحكمة والحقيبة تعزيزا لخدمات هذه الوحدة.
    Pièces détachées pour télécopieur et photocopieuse UN قطع غيار ﻵلة الفاكس وآلة الاستنساخ التصويري
    Le fonctionnaire soumis au contrôle peut être convoqué, soit par lettre, soit par téléphone, soit par télécopieur, soit par tout autre moyen de communication approprié. UN يجوز أن يكون إخطار الموظف المطلوب خضوعه لهذا الفحص بتوجيه رسالة أو باستخدام الهاتف أو الفاكس أو أي وسيلة مناسبة أخرى.
    Les correspondants des médias doivent envoyer par courriel ou par télécopieur les documents précités au secrétariat de la Convention: UN وينبغي لمقدمي طلبات الاعتماد إرسال الوثائق آنفة الذكر إلى أمانة الاتفاقية عن طريق البريد الإلكتروني أو الفاكس:
    On entend également par exportation la transmission vers l'étranger de logiciels ou de technologies par voie électronique, télécopieur ou téléphone. UN ويقصد بالتصدير كذلك إرسال البرمجيات والتكنولوجيا إلى خارج جمهورية كرواتيا عن طريق الوسائط الإلكترونية أو الفاكس أو الهاتف.
    Les candidats qui auraient des questions à poser sur les postes mis en candidature sont invités à les formuler par courriel ou télécopieur (voir les numéros plus haut). UN تُوجَّه الاستفسارات بشأن هذه الوظائف إلى عنوان البريد الإلكتروني أو رقم الفاكس المذكورين أعلاه.
    Oh, je pense que notre cabinet a fait don d'un de nos vieux télécopieur. Open Subtitles أعتقد أن شركتنا تبرعت بأحد آلات الفاكس القديمة
    Je peux te donner mon numéro de télécopieur et mon courriel. Open Subtitles يمكننى ان اعطيك رقم الفاكس الخاص بى او البريد الالكترونى
    78. Les communications comprennent les services suivants : téléphone, télex, télécopieur et courrier. UN ٧٨ - تشمل خدمات الاتصالات الهاتف والبرق وخدمات الفاكس والبريد.
    Parmi ces biens personnels figuraient du matériel électronique, tel qu'un télécopieur, et divers meubles. UN وتشمل هذه الممتلكات الشخصية معدات الكترونية مثل آلة فاكس ومواد أثاث متنوعة.
    La fourniture d'un télécopieur à chacun de ces groupes les aiderait beaucoup à communiquer avec le monde extérieur. UN ومن شأن تزويد كل واحدة من هاتين المجموعتين بجهاز فاكس أن يكون مفيدا جدا في مساعدتهما على الاتصال بالعالم الخارجي.
    Ces sociétés ont été priées de communiquer les numéros de télécopieur de leurs filiales dans les trois pays d'accueil, ainsi qu'un exemplaire de leur dernier rapport annuel et de leur dernier rapport sur les questions écologiques. UN وطلب إليها إرسال أرقام فاكس الشركات الفرعية في البلدان المضيفة الثلاثة ونسخة من أحدث تقاريرها السنوية والبيئية.
    On pourrait envisager l'achat d'un télécopieur qui mette automatiquement les offres sous pli fermé dès leur réception. UN وفي هذا الصدد، يمكن النظر في شراء آلة فاكس تقوم بإغلاق العطاءات آليا فور وصولها.
    Les numéros de téléphone et de télécopieur seront communiqués aux délégations à une date ultérieure. UN وسيجري في وقت لاحق إبلاغ الوفود بأرقام الهاتف والفاكس.
    Ce message m'est parvenu ce matin par télécopieur. UN وقد أرسِلت إليﱠ تلك الرسالة صباح اليوم بالفاكس.
    g) 1 télécopieur à cryptographie (30 000 dollars). UN )ز( جهاز فاكسيميلي مأمون واحد )٠٠٠ ٣٠ دولار(.
    85. Le montant prévu doit couvrir le coût de la papeterie, notamment le papier à écrire, le papier pour télécopieur et ordinateur, les rubans d'imprimante et autres articles. UN ٨٥ - رصد اعتماد لقرطاسية المكاتب بما في ذلك ورق الكتابة، وورق الفاكسيميلي وورق الحاسوب وأشرطة اﻵلات الطابعة ومواد أخرى.
    Les fonds versés par le Gouvernement finlandais ont servi à l'acquisition d'un télécopieur automatique et à l'entretien et à l'exploitation de l'avion du Tribunal. UN واستخدم التمويل الذي قدمته حكومة فنلندا للحصول على نظام وصل آلي للفاكس ولصيانة الطائرة الخاصة بالمحكمة وتشغيلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus