"témoin de préservation" - Traduction Français en Arabe

    • المرجعية للحفظ
        
    • حفظ مرجعية
        
    • الحفظ المرجعية
        
    Le terme < < zone témoin de préservation > > s'entend d'une zone dans laquelle toute activité d'extraction minière est exclue afin de préserver des biotes stables et représentatifs des fonds marins et d'évaluer tous changements de la diversité biologique du milieu marin. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في التنوع البيولوجي بالبيئة البحرية.
    Le terme < < zone témoin de préservation > > s'entend d'une zone dans laquelle toute activité d'extraction minière est exclue afin de préserver des biotes stables et représentatifs des fonds marins et d'évaluer tous changements de la diversité biologique du milieu marin. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في التنوع البيولوجي بالبيئة البحرية.
    Le terme < < zone témoin de préservation > > s'entend d'une zone dans laquelle toute activité d'extraction minière est exclue afin de préserver des biotes stables et représentatifs des fonds marins et d'évaluer tous changements de la diversité biologique du milieu marin. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في التنوع البيولوجي للبيئة البحرية.
    et du sud au nord. Cette stratification donne neuf sous-régions, qui devront toutes comporter une zone témoin de préservation UN ويفضي هذا التقسيم الطبقي إلى تسع مناطق إقليمية فرعية متميزة داخل منطقة كلاريون كليبرتون، تتطلب كل واحدة منها منطقة حفظ مرجعية.
    Directive 8 La partie centrale de chaque zone témoin de préservation devrait être entourée d'une zone tampon de 100 kilomètres de large pour qu'il soit sûr qu'elle ne sera pas touchée par le panache. UN المبدأ التوجيهي 8 - ينبغي أن تحاط كل منطقة أساسية من مناطق الحفظ المرجعية بمنطقة عازلة بعرض 100 كيلومتر لكفالة عدم تأثر عمق منطقة الحفظ المرجعية بالانبعاث العمودي الناجم عن التعدين.
    Le terme < < zone témoin de préservation > > s'entend d'une zone dans laquelle toute activité d'extraction minière est exclue afin de préserver des biotes stables et représentatifs des fonds marins et d'évaluer tous changements de la diversité biologique du milieu marin. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في التنوع البيولوجي بالبيئة البحرية.
    Le terme < < zone témoin de préservation > > s'entend d'une zone dans laquelle toute activité d'extraction minière est exclue afin de préserver des biotes stables et représentatifs des fonds marins et d'évaluer tous changements de la diversité biologique du milieu marin. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في التنوع البيولوجي للبيئة البحرية.
    Le terme < < zone témoin de préservation > > s'entend d'une zone dans laquelle toute activité d'extraction minière est exclue afin de préserver des biotes stables et représentatifs des fonds marins et d'évaluer tous changements subis par la flore et la faune du milieu marin. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في نباتات وحيوانات البيئة البحرية.
    Le terme < < zone témoin de préservation > > s'entend d'une zone dans laquelle toute activité d'extraction minière est exclue afin de préserver des biotes stables et représentatifs des fonds marins et d'évaluer tous changements subis par la flore et la faune du milieu marin. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في نباتات وحيوانات البيئة البحرية.
    Le terme < < zone témoin de préservation > > s'entend d'une zone dans laquelle toute activité d'extraction minière est exclue afin de préserver des biotes stables et représentatifs des fonds marins et d'évaluer tous changements subis par la flore et la faune du milieu marin. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في نباتات وحيوانات البيئة البحرية.
    Le terme < < zone témoin de préservation > > s'entend d'une zone dans laquelle toute activité d'extraction minière est exclue afin de préserver des biotes stables et représentatifs des fonds marins et d'évaluer tous changements subis par la flore et la faune du milieu marin. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في نباتات وحيوانات البيئة البحرية.
    Le terme < < zone témoin de préservation > > s'entend d'une zone dans laquelle toute activité d'extraction minière est exclue afin de préserver des biotes stables et représentatifs des fonds marins et d'évaluer tous changements de la diversité biologique du milieu marin. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في التنوع البيولوجي للبيئة البحرية.
    Le terme < < zone témoin de préservation > > s'entend d'une zone dans laquelle toute activité d'extraction minière est exclue afin de préserver des biotes stables et représentatifs des fonds marins et d'évaluer tous changements de la diversité biologique du milieu marin. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في التنوع البيولوجي للبيئة البحرية.
    Le terme < < zone témoin de préservation > > s'entend d'une zone dans laquelle toute activité d'extraction minière est exclue afin de préserver des biotes stables et représentatifs des fonds marins et d'évaluer tous changements de la diversité biologique du milieu marin. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في التنوع البيولوجي للبيئة البحرية.
    d) De la délimitation d'une zone témoin d'impact et d'une zone témoin de préservation. UN (د) تعيين حدود المنطقة المرجعية للأثر وحدود المنطقة المرجعية للحفظ.
    Directive 7 Chaque zone témoin de préservation doit contenir tous les types d'habitats présents dans la sous-région UN المبدأ التوجيهي 7 - ينبغي أن تشمل كل منطقة حفظ مرجعية كامل أنواع الموائل التي توجد في منطقتها الفرعية
    Chacune des neuf sous-régions définies en fonction des variations de productivité et de leur faune, comme indiqué dans la figure 2 ci-dessus, devrait comporter une zone témoin de préservation. UN ويتعين تحديد منطقة حفظ مرجعية في كل واحدة من المناطق الفرعية التسع المحددة حسب عوامل تدرج الإنتاجية والعدد الكلي للحيوانات، على نحو ما يشير إليه الشكل 2 أعلاه.
    Par conséquent, une zone témoin de préservation ayant une partie centrale de 200 kilomètres de côté devrait couvrir tous les types d'habitat de la sous-région. UN وهكذا، فمن المحتمل جدا أن تعكس منطقة حفظ مرجعية بمساحة أساسية تبلغ 200 كم x 200 كم المدى الكامل لتقلبات الموئل في المنطقة الفرعية.
    Sur les 38 unités taxonomiques moléculaires opérationnelles représentées par plus d'un individu, seules 29 % étaient présentes dans la zone d'extraction potentielle et la zone témoin de préservation (distantes d'environ 30 km). UN ومن بين 38 وحدة تصنيفية تشغيلية جزيئية يمثلها أكثر من فرد واحد، لم تتجاوز نسبة ما وجد منها في كل من منطقة الاستغلال المتوقعة ومنطقة الحفظ المرجعية (تبعد إحداهما عن الأخرى بنحو 30 كم) 29 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus