"tête de pont" - Traduction Français en Arabe

    • رأس جسر
        
    • موطئ
        
    La tête de pont aérienne de la FNUOD se trouve à l'aéroport international de Damas, ainsi qu'à celui de Tel-Aviv. UN ويمثل مطار دمشق الدولي، إلى جانب مطار تل أبيب الدولي، رأس جسر جوي بالنسبة للقوة.
    :: Établir une tête de pont pour christianiser ou civiliser les populations d'Afrique; UN :: إقامة رأس جسر لنشر المسيحية والحضارة بين شعوب أفريقيا؛
    L'aéroport international de Damas sert à la FNUOD de tête de pont aérienne; l'aéroport international de Tel-Aviv est également utilisé. UN ويستخدم مطار دمشق الدولي رأس جسر جوي للقوة، كما يستخدم لذلك مطار تل أبيب الدولي، ويستخدم ميناءا اللاذقية وحيفا للشحنات البحرية.
    Le durcissement de la position des deux parties a entraîné un déploiement d'importantes forces dans la zone de séparation, au niveau de la tête de pont d'Osijek, ainsi qu'une intensification des tirs. UN وأدى زيادة التصعيد من جانب كلا الطرفين الى وزع قوات كبيرة في منطقة الفصل على رأس جسر أوسييك، أعقبه زيادة مستوى إطلاق النار.
    C'est pour sécuriser cette tête de pont qu'ils ont précipitamment tracé une ligne de démarcation le long du 38e parallèle avant la capitulation du Japon, ce qui a abouti à la division tragique de la nation coréenne et de son territoire. UN وانطلاقا من هذه الحاجة قامت الولايات المتحدة على عجل برسم خط على طول خط العرض 38 قبل استسلام اليابان من أجل تأمين موطئ القدم ذاك. وقد أدى ذلك إلى التقسيم المأساوي للشعب الكوري وأرضه.
    Parallèlement, des sources militaires ont affirmé que les rebelles voulaient établir une tête de pont en territoire burundais, afin de gagner du terrain, avec l'appui de la communauté internationale. UN إلا أن المصادر العسكرية ادعت على النقيض من ذلك بأن المتمردين يريدون إنشاء رأس جسر على أرض بوروندي للمضي قدما في تمردهم بتأييد من المجتمع الدولي.
    Des débarquements au moyen d'engins amphibies ont été effectués contre une tête de pont défendue, dans le cadre de ces manoeuvres, au cours desquelles ont été utilisés des chars, des tracteurs d'artillerie à chenilles, des véhicules blindés de transport de troupe et des hélicoptères d'attaque. UN وقد أجريت في هذه المناورة عمليات إنزال برمائية ضد رأس جسر محصن، وشملت استخدام الدبابات وجرارات المدفعية المجنزرة وحاملات اﻷفراد المدرعة وطائرات الهليكوبتر الهجومية.
    La tête de pont sur la plage est assurée. Open Subtitles حسنا لقد حصلنا رأس جسر ساحليّ مضمون
    Cet acte d'agression s'est produit sur le tronçon de frontière de 10 kilomètres séparant les postes frontière de Morina et de Kosare et visait à briser les défenses frontalières de l'État et créer une tête de pont pour permettre l'invasion d'une force motorisée importante. UN وقد وقع العمل العدواني على خط الحدود الفاصل بين الدولتين الممتد مسافة ١٠ كيلومترات، في نقطة تقع بين الموقعين الحدوديين مورينا وكوسارا، والهدف منه خرق الدفاعات القائمة على حدود الدولة وإقامة رأس جسر تمهيدا لقيام قوة آلية كبيرة بشن غزو.
    La partie abkhaze a déclaré que cette opération constituait une violation flagrante de l'Accord de cessez-le-feu et de séparation des forces signé à Moscou en 1994, et visait à saisir une tête de pont importante sur le plan stratégique pour renforcer encore la présence militaire de la Géorgie. UN وأعلن الجانب الأبخازي أن هذه العملية تمثل انتهاكا جسيما لاتفاق موسكو لعام 1994 بشأن وقف إطلاق النار والفصل بين القوات، تهدف إلى الاستيلاء على رأس جسر ذي أهمية استراتيجية من أجل زيادة تعزيز الوجود العسكري الجورجي.
    Les Chypriotes grecs n'ont pas souhaité échanger une telle réduction contre le stationnement permanent de 650 militaires turcs (en fait, une tête de pont). UN رفض القبارصة اليونانيون أن يتم هذا الخفض الأخير لقاء تمركز 650 جنديا بشكل دائم (وهذا التمركز يعد بالفعل رأس جسر).
    L'opposition a donc atteint son objectif : une tête de pont dans la politique vénézuélienne avec un soutien populaire réel et important. News-Commentary وهكذا، نجحت المعارضة في تحقيق هدفها: إيجاد موطئ قدم لها بإنشاء رأس جسر على أرض السياسة الفنزويلية بالاستعانة بقدر كبير وحقيقي من الدعم الشعبي. إن إعادة التوازن السياسي على هذا النحو ـ سواء من حيث الأصوات أو المؤسسات ـ من شأنه أن يخلق حواجز أعلى في مواجهة أي انحراف سلطوي، أياً كان مصدره أو منبعه.
    Un contingent de 650 militaires n'a rien de < < symbolique > > : il suffit à former une tête de pont [selon la terminologie employée par la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP)], comme cela a été le cas à la fin de 1963 et en 1974. UN إن عدد 650 جنديا تركيا ليس رمزيا. وهو كاف من ناحية العدد لتشكيل رأس جسر (بلغة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص) - كما فعلت في أواخر عام 1963 وفي عام 1974.
    Le transfert de ces camps, y compris les nouveaux aérodromes de fret de N'Djamena et d'Abéché, aux autorités tchadiennes le 15 mars 2009 pour cession ultérieure à la MINURCAT donne immédiatement aux forces de l'ONU une bonne tête de pont sur le théâtre. UN ونقل تلك المجمعات، بما فيها الساحات الجديدة لخدمات الطائرات ومرافق الشحن في نجامينا وأبيشي، إلى سلطة حكومة تشاد في 15 آذار/مارس 2009 ثم تحويلها بعد ذلك إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، أتاح فورا لقوة الأمم المتحدة رأس جسر من الطراز الأول في مسرح العمليات.
    Dans la tête de pont d'Orasje en République de Croatie (au nord du corridor de la Posavina), les forces du HVO, comprenant 10 000 hommes, ont été regroupées. Dans la même période, elles ont été renforcées par un certain nombre de bataillons de nouvelles recrues. UN " وجمعت قوات مجلس الدفاع الكرواتي، التي تتكون من ٠٠٠ ١٠ رجل، في رأس جسر أوراسي في جمهورية كرواتيا )شمال ممر بوسافينا(، وتم تعزيزها، في نفس الفترة، ببضع كتائب من المجندين الجدد.
    À l'aube du 17 avril 1961, une brigade composée de 1 500 contre-révolutionnaires cubains, organisée, entraînée, équipée et financée par la CIA, débarque, selon le plan prévu à Playa Larga et Playa Girón, dans la baie des Cochons, afin d'établir une tête de pont et de constituer un gouvernement contre-révolutionnaire provisoire qui solliciterait et obtiendrait immédiatement l'intervention des États-Unis. UN ففي مطلع يوم 17 نيسان/أبريل 1961، قام لواء يتألف من حوالي 500 1 فرد من الكوبيين المعادين للثورة قامت وكالة المخابرات المركزية بتنظيمه وتدريبه وتجهيزه وتمويله بالنزول، حسب الخطة الموضوعة، على شاطئي لارغا وخيرون، في خليج الخنازير، لإقامة رأس جسر وإقامة حكومة مؤقتة معادية للثورة تقوم بطلب تدخل الولايات المتحدة وتحصل عليه على الفور.
    Les États-Unis avaient besoin d'une tête de pont pour endiguer l'expansion de l'ex-Union soviétique vers le Sud et opérer une percée dans le continent eurasien. UN واحتاجت الولايات المتحدة إلى موطئ قدم لاحتواء " التوسع جنوبا " للاتحاد السوفياتي السابق وشق طريق داخلي في القارة الأوراسيوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus