Près de 500 000 têtes de bétail ont été vaccinées contre elle, et plus de 1,2 million devraient l'être avant la fin de l'année. | UN | وقد تم تحصين ما يقارب ٠٠٠ ٥٠٠ رأس من الماشية ضد الطاعون، بهدف تحصين ما يربو على ١,٢ مليون رأس بنهاية السنة. |
Il a déclaré qu'environ un million de têtes de bétail avaient déjà disparu. | UN | وزعم بأن حوالي مليون رأس من الماشية قد نفق بالفعل. |
Le nombre de têtes de bétail perdues en raison du manque d'eau et de l'absence de pâturages reste à définir. | UN | ولم يجر التحقق بعد من عدد رؤوس الماشية التي فقدت بسبب نقص المياه والمراعي. |
En Mongolie, des tempêtes de neige particulièrement violentes ont éliminé des centaines de milliers de têtes de bétail dont dépendait la population pour vivre. | UN | ففي منغوليا أدت العواصف الثلجية الخطيرة غير المسبوقة إلى فناء مئات الآلاف من رؤوس الماشية التي يقوم عليها معاش الناس. |
Quelque 70 000 nomades misseriya se trouvent pour l'heure à l'intérieur d'Abyei, avec environ un million de têtes de bétail. | UN | ويوجد حاليا داخل أبيي ما يقرب من 000 70 من الرحل المنحدرين من قبيلة المسيرية، مع ما يناهز مليون رأس ماشية. |
Ces bombardements ont fait deux morts et quatre blessés parmi les habitants du village. Ils ont aussi endommagé plusieurs habitations et tué de nombreuses têtes de bétail; | UN | ونتج عن هذا القصف استشهاد إثنين من أهالي القرية وجرح أربعة آخرين وحدوث أضرار في عدد من الدور، وقتل عدد من المواشي. |
J'ai cinq cents têtes de bétail parquées dans le corral. | Open Subtitles | لدينا 500 رأسا من الماشية جاهزة في الحضيرة |
La privatisation a transformé les gardiens de près de 30 millions de têtes de bétail en propriétaires et contribué ainsi à améliorer leur sort. | UN | وكان من شأن الخصخصة تحويل القائمين بتربية نحو 30 مليون رأس من الماشية إلى ملاك وأسهم أيضا في تحسين مصيرهم. |
Au total, 1 987 habitations auraient été détruites et pillées, et 3 500 têtes de bétail volées. | UN | وأفيد عن تدمير ونهب ما مجموعه ٩٨٧ ١ منزلا، وعن الاستيلاء على ٥٠٠ ٣ رأس من الماشية. |
Mil neuf cent quatre-vingt-sept foyers auraient été détruits et pillés, et 3 500 têtes de bétail volées. | UN | وأفيد عن تدمير ونهب ما مجموعه ٩٨٧ ١ منزلا، وعن الاستيلاء على ٥٠٠ ٣ رأس من الماشية. |
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a vacciné environ 50 000 têtes de bétail dans le sud de la zone d'Abyei. | UN | وقامت منظمة الأغذية والزراعة بتحصين ما يقدر بنحو 000 50 رأس من الماشية في جنوب أبيي. |
Environ 50 000 nomades, ainsi qu'à peu près 1,2 million de têtes de bétail se trouvent actuellement à l'intérieur de la zone. | UN | ويوجد في المنطقة حاليا نحو 000 50 من البدو الرحل، إلى جانب ما يقرب من 1.2 مليون رأس من الماشية. |
Marla Attaque par un groupe armé, au cours de laquelle 7 civils sont tués et 25 blessés; 10 000 têtes de bétail sont pillées. | UN | هجوم شنته جماعة مسلحة أسفر عن مقتل 7 مدنيين وإصابة 25، ونهب 000 10 رأس من الماشية. |
Entre 1948 et 1988, ces dernières ont vu leur population multipliée par cinq, et le nombre de têtes de bétail y a doublé. | UN | وارتفع عدد سكان هذه السهول إلى خمسة أضعاف في الفترة من 1948 إلى 1988، كما تضاعف عدد رؤوس الماشية. |
Elle importera 2 000 têtes de bétail (bovins et buffles) en 2001. | UN | كما أنها تستورد 000 1 من رؤوس الماشية والجاموس في عام 2001. |
Entre 1948 et 1988, ces dernières ont vu leur population multipliée par cinq, et le nombre de têtes de bétail y a doublé. | UN | وارتفع عدد سكان هذه السهول إلى خمسة أضعاف في الفترة من 1948 إلى 1988، كما تضاعف عدد رؤوس الماشية. |
La police locale est intervenue, mais seulement après que deux civils eurent été tués et quelque 1 500 têtes de bétail volées. | UN | وقد تدخلت الشرطة المحلية، ولكن بعد مصرع مدنيين وسرقة زهاء 500 1 رأس ماشية. |
En raison des dégâts importants subis par les récoltes et de la perte d'un grand nombre de têtes de bétail, la production alimentaire s'est effondrée. | UN | وانهار اﻹنتاج الغذائي نتيجة اﻷضرار البالغة التي لحقت بالمحاصيل وهلاك أعداد كبيرة من المواشي. |
Les Misseriya se trouvant dans la zone ont affirmé que le meurtre avait été commis par des Ngok Dinka, qui auraient aussi volé 215 têtes de bétail. | UN | وزعم المسيرية في المنطقة أن أفرادا من دينكا نقوك قد قتلوا الرجل وسرقوا 215 رأسا من الماشية. |
Des têtes de bétail et d'autres biens appartenant à la population civile ont également été volés ou pillés au cours de ces attaques. | UN | وخلال الهجمات تعرضت مواشي وممتلكات المدنيين للسلب. |
Cinq civils, dont une femme, auraient été tués et 536 têtes de bétail dérobées lors de l'attaque. | UN | ووردت أنباء عن مقتل خمسة مدنيين، من بينهم امرأة، وسلب 536 رأسا للماشية أثناء الهجوم. |
Les troupes des FPD s'étaient emparées de milliers de têtes de bétail et avaient enlevé environ 500 femmes et 150 enfants (âgés de 5 à 12 ans). | UN | وقد استولت قوات الدفاع الشعبي على آلاف الرؤوس من الماشية واختطفت نحو ٥٠٠ إمرأة و ١٥٠ طفلا )تتراوح أعمارهم بين ٥ و ١٢ عاما(. |
Le 12 avril, des nomades misseriya ont signalé à la FISNUA que des Ngok Dinka armés leur avaient volé plus de 300 têtes de bétail à Dokoura. | UN | 11 - وفي 12 نيسان/أبريل، أبلغ المسيرية الرُحّل القوة الأمنية المؤقتة بأن ما يزيد على 300 رأس من ماشيتهم قد سرقت زاعمين أن مجموعة مسلحة من دينكا نقوك قد فعلت ذلك في دكورة. |
Sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées. | UN | وأفيد عن اغتصاب سبع نساء أثناء هذه الاشتباكات، وأُحرقت مساحات واسعة من الأراضي المزروعة وسُرقت رؤوس من الماشية. |
L'agriculture a été très sérieusement touchée, les cultures ont souffert et des centaines de têtes de bétail ont péri. | UN | وقد مُنيت الزراعة بأضرار بالغة، حيث أتلفت محاصيل وهلكت مئات الرؤوس من اﻷبقار. |
Le 11 mars, quelque 4 000 têtes de bétail ont été ramenées d'Allal et de Noong dans leur corridor, après qu'elles avaient pénétré dans des zones proches des villages dinka. | UN | وفي 11 آذار/مارس، أعيد نحو 000 4 من ماشية المسيرية من علال ونونق إلى مسارها، بعد دخولها إلى مناطق قريبة من قرى الدينكا. |