"têtes de bétail" - Traduction Français en Arabe

    • رأس من الماشية
        
    • رؤوس الماشية
        
    • رأس ماشية
        
    • من المواشي
        
    • رأسا من الماشية
        
    • مواشي
        
    • للماشية
        
    • الرؤوس من الماشية
        
    • رأس من ماشيتهم
        
    • رؤوس من الماشية
        
    • من اﻷبقار
        
    • من ماشية
        
    Près de 500 000 têtes de bétail ont été vaccinées contre elle, et plus de 1,2 million devraient l'être avant la fin de l'année. UN وقد تم تحصين ما يقارب ٠٠٠ ٥٠٠ رأس من الماشية ضد الطاعون، بهدف تحصين ما يربو على ١,٢ مليون رأس بنهاية السنة.
    Il a déclaré qu'environ un million de têtes de bétail avaient déjà disparu. UN وزعم بأن حوالي مليون رأس من الماشية قد نفق بالفعل.
    Le nombre de têtes de bétail perdues en raison du manque d'eau et de l'absence de pâturages reste à définir. UN ولم يجر التحقق بعد من عدد رؤوس الماشية التي فقدت بسبب نقص المياه والمراعي.
    En Mongolie, des tempêtes de neige particulièrement violentes ont éliminé des centaines de milliers de têtes de bétail dont dépendait la population pour vivre. UN ففي منغوليا أدت العواصف الثلجية الخطيرة غير المسبوقة إلى فناء مئات الآلاف من رؤوس الماشية التي يقوم عليها معاش الناس.
    Quelque 70 000 nomades misseriya se trouvent pour l'heure à l'intérieur d'Abyei, avec environ un million de têtes de bétail. UN ويوجد حاليا داخل أبيي ما يقرب من 000 70 من الرحل المنحدرين من قبيلة المسيرية، مع ما يناهز مليون رأس ماشية.
    Ces bombardements ont fait deux morts et quatre blessés parmi les habitants du village. Ils ont aussi endommagé plusieurs habitations et tué de nombreuses têtes de bétail; UN ونتج عن هذا القصف استشهاد إثنين من أهالي القرية وجرح أربعة آخرين وحدوث أضرار في عدد من الدور، وقتل عدد من المواشي.
    J'ai cinq cents têtes de bétail parquées dans le corral. Open Subtitles لدينا 500 رأسا من الماشية جاهزة في الحضيرة
    La privatisation a transformé les gardiens de près de 30 millions de têtes de bétail en propriétaires et contribué ainsi à améliorer leur sort. UN وكان من شأن الخصخصة تحويل القائمين بتربية نحو 30 مليون رأس من الماشية إلى ملاك وأسهم أيضا في تحسين مصيرهم.
    Au total, 1 987 habitations auraient été détruites et pillées, et 3 500 têtes de bétail volées. UN وأفيد عن تدمير ونهب ما مجموعه ٩٨٧ ١ منزلا، وعن الاستيلاء على ٥٠٠ ٣ رأس من الماشية.
    Mil neuf cent quatre-vingt-sept foyers auraient été détruits et pillés, et 3 500 têtes de bétail volées. UN وأفيد عن تدمير ونهب ما مجموعه ٩٨٧ ١ منزلا، وعن الاستيلاء على ٥٠٠ ٣ رأس من الماشية.
    L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a vacciné environ 50 000 têtes de bétail dans le sud de la zone d'Abyei. UN وقامت منظمة الأغذية والزراعة بتحصين ما يقدر بنحو 000 50 رأس من الماشية في جنوب أبيي.
    Environ 50 000 nomades, ainsi qu'à peu près 1,2 million de têtes de bétail se trouvent actuellement à l'intérieur de la zone. UN ويوجد في المنطقة حاليا نحو 000 50 من البدو الرحل، إلى جانب ما يقرب من 1.2 مليون رأس من الماشية.
    Marla Attaque par un groupe armé, au cours de laquelle 7 civils sont tués et 25 blessés; 10 000 têtes de bétail sont pillées. UN هجوم شنته جماعة مسلحة أسفر عن مقتل 7 مدنيين وإصابة 25، ونهب 000 10 رأس من الماشية.
    Entre 1948 et 1988, ces dernières ont vu leur population multipliée par cinq, et le nombre de têtes de bétail y a doublé. UN وارتفع عدد سكان هذه السهول إلى خمسة أضعاف في الفترة من 1948 إلى 1988، كما تضاعف عدد رؤوس الماشية.
    Elle importera 2 000 têtes de bétail (bovins et buffles) en 2001. UN كما أنها تستورد 000 1 من رؤوس الماشية والجاموس في عام 2001.
    Entre 1948 et 1988, ces dernières ont vu leur population multipliée par cinq, et le nombre de têtes de bétail y a doublé. UN وارتفع عدد سكان هذه السهول إلى خمسة أضعاف في الفترة من 1948 إلى 1988، كما تضاعف عدد رؤوس الماشية.
    La police locale est intervenue, mais seulement après que deux civils eurent été tués et quelque 1 500 têtes de bétail volées. UN وقد تدخلت الشرطة المحلية، ولكن بعد مصرع مدنيين وسرقة زهاء 500 1 رأس ماشية.
    En raison des dégâts importants subis par les récoltes et de la perte d'un grand nombre de têtes de bétail, la production alimentaire s'est effondrée. UN وانهار اﻹنتاج الغذائي نتيجة اﻷضرار البالغة التي لحقت بالمحاصيل وهلاك أعداد كبيرة من المواشي.
    Les Misseriya se trouvant dans la zone ont affirmé que le meurtre avait été commis par des Ngok Dinka, qui auraient aussi volé 215 têtes de bétail. UN وزعم المسيرية في المنطقة أن أفرادا من دينكا نقوك قد قتلوا الرجل وسرقوا 215 رأسا من الماشية.
    Des têtes de bétail et d'autres biens appartenant à la population civile ont également été volés ou pillés au cours de ces attaques. UN وخلال الهجمات تعرضت مواشي وممتلكات المدنيين للسلب.
    Cinq civils, dont une femme, auraient été tués et 536 têtes de bétail dérobées lors de l'attaque. UN ووردت أنباء عن مقتل خمسة مدنيين، من بينهم امرأة، وسلب 536 رأسا للماشية أثناء الهجوم.
    Les troupes des FPD s'étaient emparées de milliers de têtes de bétail et avaient enlevé environ 500 femmes et 150 enfants (âgés de 5 à 12 ans). UN وقد استولت قوات الدفاع الشعبي على آلاف الرؤوس من الماشية واختطفت نحو ٥٠٠ إمرأة و ١٥٠ طفلا )تتراوح أعمارهم بين ٥ و ١٢ عاما(.
    Le 12 avril, des nomades misseriya ont signalé à la FISNUA que des Ngok Dinka armés leur avaient volé plus de 300 têtes de bétail à Dokoura. UN 11 - وفي 12 نيسان/أبريل، أبلغ المسيرية الرُحّل القوة الأمنية المؤقتة بأن ما يزيد على 300 رأس من ماشيتهم قد سرقت زاعمين أن مجموعة مسلحة من دينكا نقوك قد فعلت ذلك في دكورة.
    Sept femmes auraient également été violées, de nombreuses récoltes réduites en cendres et des têtes de bétail volées. UN وأفيد عن اغتصاب سبع نساء أثناء هذه الاشتباكات، وأُحرقت مساحات واسعة من الأراضي المزروعة وسُرقت رؤوس من الماشية.
    L'agriculture a été très sérieusement touchée, les cultures ont souffert et des centaines de têtes de bétail ont péri. UN وقد مُنيت الزراعة بأضرار بالغة، حيث أتلفت محاصيل وهلكت مئات الرؤوس من اﻷبقار.
    Le 11 mars, quelque 4 000 têtes de bétail ont été ramenées d'Allal et de Noong dans leur corridor, après qu'elles avaient pénétré dans des zones proches des villages dinka. UN وفي 11 آذار/مارس، أعيد نحو 000 4 من ماشية المسيرية من علال ونونق إلى مسارها، بعد دخولها إلى مناطق قريبة من قرى الدينكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus