"taëf et la résolution" - Traduction Français en Arabe

    • دعا إليه اتفاق الطائف والقرار
        
    Durant la période considérée, aucun progrès tangible n'a été accompli sur le plan de la dissolution et du désarmement des milices libanaises et non libanaises, prévus par l'accord de Taëf et la résolution 1559 (2004). UN ٣٢ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يُحرز مرة أخرى أي تقدم ملموس في حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    Depuis mon dernier rapport, aucun progrès tangible n'a été accompli sur le plan de la dissolution et du désarmement des milices libanaises et non libanaises, prévus par l'Accord de Taëf et la résolution 1559 (2004). UN ٣١ - ومنذ تقريري السابق، لم يُحرز أي تقدم ملموس في حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    Durant la période à l'examen, aucun progrès tangible n'a été accompli en ce qui concerne la dissolution et le désarmement des milices libanaises et non libanaises, comme il est demandé dans l'Accord de Taëf et la résolution 1559 (2004). UN 30 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم يُحرز أي تقدم ملموس في مجال حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها، على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    La dissolution et le désarmement de toutes les milices libanaises et non libanaises, comme il est demandé dans l'Accord de Taëf et la résolution 1559 (2004), constituent un objectif capital pour assurer et renforcer la souveraineté, l'intégrité et l'indépendance politique du Liban. UN 44 - يشكل حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها، كما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004)، هدفا حيويا لضمان سيادة لبنان وسلامته واستقلاله السياسي وتعزيزها.
    Durant la période considérée, aucun progrès tangible n'a été accompli vers la dissolution et le désarmement des milices libanaises et non libanaises, comme prévu par l'Accord de Taëf et la résolution 1559 (2004). UN 29 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يحرز مجددا أي تقدم ملموس في اتجاه حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    Il est regrettable que, ces derniers mois, les dirigeants libanais n'aient pas discuté entre eux d'un processus politique qui devrait conduire à la dissolution et au désarmement des milices libanaises et non libanaises, comme cela était demandé dans l'Accord de Taëf et la résolution 1559 (2004). UN 26 - وللأسف، في الأشهر الأخيرة، لم تجر أي مناقشة بين القادة السياسيين اللبنانيين بشأن عملية سياسية تفضي إلى حل المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus