J'ai réfléchi à un truc par rapport à ta lettre. | Open Subtitles | تعرفين, يوجد شيء كنت أفكر فيه بشأن رسالتك |
Tout ce que j'en dit c'est qu'avant de rejoindre les résistants français il faut au moins marcher les 5 mètres qui te séparent de ta voisine et lui demander si elle a reçu ta lettre d'amour. | Open Subtitles | قبل أن تنضم للمقاومة الفرنسية، عليك المشي 15 قدم إلى منزل جارك واِسألها إن كانت تلقت رسالتك الرومنسية اللعينة. |
ta lettre m'a transportée au delà de ce présent ignorant et je ne sens plus à cet instant que l'avenir. | Open Subtitles | لقد ابهجتني رسالتك وتجاوزت بي الحاضر للمستقبل والآن ارى المستقبل في الحاضر |
Je te laisse à ta lettre secrète. | Open Subtitles | حسنٌ، سأتركك تتابعين كتابة خطابك السريّ. |
Merci beaucoup pour ta lettre. Ca représente beaucoup pour moi. | Open Subtitles | شكرآ جزيلآ لكى على خطابك لقد كان بالنسبه لى شىء كبير |
Donc, dans ta lettre, tu affirmes avoir essayé de m'obtenir la même entente que toi, mais tu négliges d'expliquer pourquoi, après m'avoir dit exactement quoi raconter dans mon témoignage, tu as fait volte-face et raconté exactement le contraire. | Open Subtitles | إذن, في رسالتك زعمتي بأنكِ سألتِ إن كان بإستطاعتي الحصول على نفس الإتفاقية التي حصلتِ عليها لكنكِ فشلت في التوضيح لماذا |
Par une nuit remplie d'étoiles, nous avons lu ta lettre ensemble. | Open Subtitles | "على نجم في سماء الليل.. سوف نقرأ رسالتك معآ" |
J'ai reçu ta lettre disant que tu voulais me rencontrer ici pour t'excuser. | Open Subtitles | تلقيت رسالتك التي تقول بها إنك تود مقابلتي هنا لتعتذر |
Et bien, j'ai eu ta lettre disant que tu m'apporterais une portion de salade de pomme de terre. | Open Subtitles | وأنا تلقيت رسالتك التي قلت بها إنك ستحضرين لي دلواً من سلطة البطاطا |
ta lettre a fait une super impression sur Coach Marshall quand il l'a lue. | Open Subtitles | رسالتك أثّرت تأثيرا كبيرا على الكابـــتن مارشال عندما قرأها. |
C'est ta lettre délicieusement condescendante qui nous a décidés. | Open Subtitles | حسناً لقد كانت رسالتك المبهجة اللطيفة التي وضعتكِ على القمة |
C'est à toi de dire. C'est ta tête... ta lettre ! | Open Subtitles | الأمر يعود إليك إنها جنازتك، أقصد رسالتك |
J'aimerais te voir afin de pouvoir lire ta lettre. | Open Subtitles | اتمنى مقابلتك بالقريب وأن استطيع قراءه رسالتك |
Je suis désolé, j'ai perdu ta lettre sur l'indemnité de la police. | Open Subtitles | أنا اسف لقد أضعت رسالتك عن عرض التعويض من الشرطه |
Chère Gwen, merci pour ta lettre et... le magnifique dessin. | Open Subtitles | عزيزتي جوين شكرا على رسالتك و على الصور الرائعة |
Je dois admettre que ta lettre m'a beaucoup intrigué. | Open Subtitles | يجب أن أعترف, أنا سعدت عندما استلمت خطابك. |
As-tu idée com bien il est difficile... d'avoir un de ces gars à lire ta lettre? | Open Subtitles | هل تعلمى كم هو من الصعب أن تجعلى احد هؤلاء الاشخاص يجلس و يقوم بقراءة خطابك |
Écoute, j'ai vu ta lettre. | Open Subtitles | أسمع، لقد قرأت خطابك |
C'est pourquoi je ferai ce que tu m'as demandé dans ta lettre. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني سوف تفعل ما كنت قد طلبت مني في رسالتكم. |
Avec ta lettre, j'ai l'impression d'être une mère qui a les moyens d'envoyer ses enfants en colonie. | Open Subtitles | رسائلك تشعرنى كأنى من الأمهات اللاتى يستطعن إرسال أولادهم إلى المصيف لا تلمس الأحذية |
J'ai, depuis hier, ta lettre du 1 er décembre 44 dans ma poche. | Open Subtitles | كانت رسالتكِ المؤرخة1ديسمبر 1944 بجيبي منذ أمس الأول، |
Je passe chaque jour à te regretter, et attendre que ta lettre me dise que je viens te rejoindre au-delà de l'océan. | Open Subtitles | أقضي كلّ يوم مشتاقة إليك ومنتظرة لرسالتك بأن تخبرني أنّك آت لتكون معي عبر المحيط |