Et comment vas-tu faire ça sans ta magie, sauveuse ? | Open Subtitles | حقّاً؟ وكيف ستفعلين ذلك دون سحرك أيّتها المخلّصة؟ |
Même ta magie ne pourra pas arrêter toutes ces flèches. | Open Subtitles | حتّى سحرك لا يستطيع إيقاف كلّ هذه السهام |
Et bien, si tu cherches quelqu'un, utilise simplement ta magie. | Open Subtitles | إنْ كنتِ تبحثين عن أحد فاستعملي سحرك ببساطة |
Hey, bébé, j'ai besoin de toi pour faire travailler ta magie. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزتي, أنا بحاجةٍ لكِ لتستخدمي سحركِ الخاص |
Mixture empoisonnée d'herbes arrachées à minuit, trois fois flètries et trois fois infectées, que ta magie et les terribles propriétés arrachent cette vie! | Open Subtitles | خليط من الليل الكئيب الأسود واللعنة الملقاة فيك ثلاثــا بسحرك وشرك الأعمى |
Alors, oui, c'est moi qui ai empoisonné le thé après avoir volé ta magie. | Open Subtitles | حسناً، أجل، أنا التي دسست الجرعة في الشاي بعدما سرقت سحرك |
Tu penses que tu peux exercer un peu ta magie et me photoshoper dedans? | Open Subtitles | اتعتقد أنك تستطيع ادخالي الى الصورة عن طريق سحرك وسحر الفوتوشوب؟ |
C'est pour ça que j'avais besoin de canaliser ta magie pour armer ces cristaux. | Open Subtitles | ولهذا السبب احتجت لتوجيه سحرك لتسليح هذا الكريستال |
J'ai peur que ta magie ne te soit plus utile. | Open Subtitles | أخشى أنّ سحرك لمْ يعد ذا فائدة لك |
Aimerais-tu avoir la chance de lui montrer que ta magie n'est pas mauvaise ? | Open Subtitles | ما رأيك بفرصة لتريه بأنّ سحرك ليس ماكراً؟ |
Ceci ne cachera ta magie que pour 24 heures Qu'est-ce qui se passera quand les effets s'estomperont ? | Open Subtitles | هذا سيخفي سحرك لـ 24 ساعة فقط، فماذا بعد تلاشي أثره؟ |
Maintenant tu veux que ta magie noire te revienne pour faire ça toute seule. | Open Subtitles | أمّا الآن، فلا تريدين سوى استعادة سحرك الأسود لتنفّذيها بمفردك |
Tu flirtes, tu souris, tu utilises ta magie, mais à la fin de la journée, qu'est-ce que tu risques ? | Open Subtitles | أنت تغازل، تضحك تستخدم سحرك ولكن في نهاية اليوم ماذا عن خطرك ؟ |
Tu pourrais, mais toi et moi savons que même avec toute ta magie, tu n'as pas assez de pouvoir pour me blesser. | Open Subtitles | صحيح لكنْ كلانا يعرف أنّك رغم كلّ سحرك لا تملكين القوّة الكافية لإيذائي |
Ce qui compte c'est que ta magie est revenue car c'est la clé pour sortir d'ici. | Open Subtitles | المهم هو أنّك استرجعت سحرك، لأن سحرك مفتاح الخروج من هنا. |
Mais abandonner ta magie n'est pas la solution. Il y a un autre moyen. | Open Subtitles | لكنّ التخلّي عن سحرك ليس الحلّ، ثمّة طريقة أخرى |
tu as envoyé ta magie dans un ours en peluche, aujourd'hui est mon jour préféré. | Open Subtitles | لذا في العالم الحقيقيّ الذي لن نعوده أبدًا لأنّك نفيت سحرك في دمية دُبّ فإن اليوم هو يومي المفضّل من العام. |
Mais comme tu n'es qu'une demie-fée, ta magie est limitée. | Open Subtitles | ولكن بما أنكِ جنية هجينة، فإن سحركِ محدود. |
Ce n'est pas ma faute si ta magie ne peut pas sortir de ce maudit coquillage. | Open Subtitles | ليس ذنبي إنْ كان سحركِ عاجزاً عن إخراجه مِن الصدفة اللعينة |
Ca dépend si ta magie est plus forte que la sienne. | Open Subtitles | ذلك يعتمد ما إذا كان سحركِ الخاص أقوى من سحرها |
L'appât. ll te suffit de léviter et quand il sentira ta magie, il va arriver très vite. | Open Subtitles | أنت الطعم . كل ما عليك فعله هو أن ترتفعي بالهواء و عندما يشعر المشعوذ بسحرك |
Tu peux garder ta magie qui te rend oh combien triste, ou tu peux sauver l'homme que tu veux tant fuir. | Open Subtitles | ،يمكنكِ الإحتفاظ بسحركِ ،الأمر الذي يجعلكِ حزينة للغاية أو يمكنكِ إنقاذ الرجل الذي تتمنين الهرب منه |
Je comprends que ça doit être dur de ne pas exercer ta magie. | Open Subtitles | و أنا أفهم أنه من الصعب جداً أن لا تمارس السحر بينما أنت تستطيع |