"ta maison" - Traduction Français en Arabe

    • منزلك
        
    • بيتك
        
    • منزلكِ
        
    • منزلكَ
        
    • بيتكِ
        
    • لمنزلك
        
    • منزلكم
        
    • بمنزلك
        
    • بيتكَ
        
    • وطنك
        
    • بيتكم
        
    • بيتَكَ
        
    • لمنزلكِ
        
    • بيتُك
        
    • بيتِكَ
        
    La valeur marchande de ta maison est de 170 000 $. Open Subtitles تعهد العمليات التجارية على منزلك أتى بقيمة 170 ألفاً
    Ça va être ta maison pour cette nuit, mon petit ange, et ensuite, demain nous prendrons un bus pour le Vermont. Open Subtitles هذا سيكون منزلك الليلة يا ملاكي الصغير و بعد ذلك غدا سنركب الحافلة و نذهب إلى فرمونت
    ta maison étant détruite, on est coincés à Elm Street pendant un bon bout de temps. Open Subtitles بما أن منزلك قد دمّر فيبدو أننا سنعلق في هذا الكابوس لفترة طويلة
    Mais tu perdrais tout : ta maison, ta famille, ta capacité à pratiquer la magie. Open Subtitles لكنك ستخسرين كل شيء، بيتك وأسرتك وقدرتك على مزاولة السحر.
    Eh bien, je ne sais pas si c'est drôle, mais j'ai... accidentellement aidé ta fille à s'introduire dans ta maison hier. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف إذا كان هذا هو مضحك، ولكن أنا، بالصدفة ساعدته ابنتكِ اقتحام منزلكِ أمس.
    Vera m'a dit pour ta maison. Je n'ai rien à voir la dedans. D'accord ? Open Subtitles قالت لي مالذي حدث في منزلك , و ليس لي علاقة بالأمر
    Je t'apporte des brochures et je vois un gars quitter ta maison à 8 h. Open Subtitles لقد أحضرت هذه لكِ ، وشاهدت رجلاً يغادر منزلك في الثامنة صباحاً
    De même que ta maison depuis que tes parents y ont élu résidence permanente. Open Subtitles لا يُمكننا استخدام منزلك لأنّه يبدو أنْ والديك سيقيمون إقامة دائمة.
    Ouais, mais on devra faire surveiller ta maison par la police. Open Subtitles أجل، لكننا سنجعل وحدة من شرطة هاواي تراقب منزلك
    Je n'ai plus besoin de vivre dans ta maison gratuitement. Open Subtitles لستُ بحاجة للعيش فى منزلك بالمجان بعد الان
    Comme cela va être ta maison dans un avenir certain, peut-être devrais-tu commencer à décorer. Open Subtitles اعتبر ان هذا سيكون منزلك فى المستقبل ربما يجب أن تبدأى بالتزيين
    Tout effet personnel qu'elle a laissé dans ta maison ou appartement t'appartient après 30 jours. Open Subtitles أى متعلقات شخصية تركتها فى منزلك تصبح ملك لك بعد 30 يوم
    Tu peux parler comme ça dans ta maison. O.K. ? Open Subtitles تستطيعى ان تتكلمى هكذا فى منزلك انت موافقة؟
    Tu les amènes quand, dans ta maison mal famée ? Open Subtitles عندما تَتبعهم تُنهي على منزلك بـ سمعة رديئة؟
    brûlera ta maison ou... découpera tes habits, ou... s'en prendra à ta copine avec des fourmis et te plumera. Open Subtitles قد تحرق منزلك أو تصب مادة على ملابسك أو تهجم على صديقتك الجديدة مع النمل
    Ton travail, ta maison, tout change, tu t'attends à rester fidèle à cette personne. Open Subtitles عملك ، بيتك وكل شيء يتغير من المتوقع ان تظل مع هذا الشخص فقط
    J'ai dû empêcher ces mecs d'aller bruler ta maison avec les enfants à l'intérieur. Open Subtitles لقد اوقفت هؤلاء الاشخاص من ان يحرقوا بيتك واولادك به
    Tu leur as prêté ta maison pour coucher ensemble ? Open Subtitles هل تركتيهم يستخدموا بيتك ؟ من أجل الجنس ؟
    Ta bulle et ta maison seront entièrement réparés dans quatre jours. Open Subtitles فقاعتكِ في منزلكِ سيتمّ إعادة إصلاحها كلياً خلال أربعة أيّام.
    J'espère que tu sais que la 51 sera toujours ta maison. Open Subtitles أتمنى أن لا تنسى بأنَّ هذا سيكونُ منزلكَ على الدوام
    Simplement parce que tu vis sous ce toit, est-ce que tu penses que c'est ta maison ? Open Subtitles هل ظننتِ أن هذا بيتكِ بما انكما تعيشان فى نفس المكان ؟
    Chez nous, on dit que si tu tires trop sur la corde et l'âne meurt, c'est toi qui porteras les pierres pour faire ta maison. Open Subtitles في وطني، يقولون إن سحبت حبلاً بقوة أكثر من اللازم، سيموت البغل، ثمَّ بعدها سيتعين عليك حمل الأحجار لمنزلك بنفسك.
    C'est le futur ! Oh ! Je t'en prie, continue la visite de ta maison. Open Subtitles الى الجيل القادم هذا هو المستقبل ارجوك القي نظرة على بقيت منزلكم
    Après ce que j'ai fait à ta maison, tu le méritais. Open Subtitles حسناً بعد ما فعلته بمنزلك شعرت أنك تستحقينه
    J'étais... nerveux. de venir dans ta maison. Open Subtitles شكرًا لمقابلتي، كنتُ متوتّرة حيال المجيء إلى بيتكَ.
    Ceci est ta maison maintenant, c'est tout ce que tu as. Open Subtitles هذا هو وطنك الان،هذا كل مالديك الان.
    Je suis venue à ta maison hier, pour voir ta mère. Open Subtitles ذهبت الى بيتكم البارحة وقابلت امك
    Dans ta maison. Mais, tu n'es pas ta maison. Open Subtitles أنت في بيتِكَ، هو لا يَعْني بأنّك فى بيتَكَ.
    C'est pour cela que tu n'engagerais pas un charpentier pour câbler ta maison. Open Subtitles لهذا لن تستئجري نجار كي يركب شبكة أسلاك الكهرباء لمنزلكِ
    J'avais oublié comme ta maison était belle. Open Subtitles لقد نسيت كم هو جميل بيتُك
    Pourquoi donc montrerais-tu de l'affection en dehors de ta maison ? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ما تَعْملُ إبْداء حنيناً خارج بيتِكَ الخاصِ على أية حال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus