"ta meute" - Traduction Français en Arabe

    • قطيعك
        
    • مجموعتك
        
    • جماعتك
        
    • وقطيعك
        
    • لقطيعك
        
    Ce sont les actions de ta meute ces derniers mois le problème, Danvers. Open Subtitles انها تصرفات قطيعك في الشهور الاخيره هذه هي المشكله دانفرز
    Si je ne peux pas le vaincre, tu devrais être avec ta meute. Open Subtitles لو لم يكن باستطاعتي مجابهته عندها يجب أن تكون مع قطيعك
    Il n'y aura pas d'invités indésirables à ton mariage, et après, ta meute sera la première ligne de défense de cette demeure. Open Subtitles وبعد إتمامه، سيكون قطيعك خطّ الدفاع الأوَّل عن هذا البيت.
    Faire partie de ta meute signifie plus de secrets ? Open Subtitles أليس كوني جزء من مجموعتك يعني لامزيد من الأسرار ؟
    Perdre un membre de ta meute n'est pas comme perdre un membre de ta famille. Open Subtitles فقدان فرد من جماعتك ليس كفقدان فرد من العائلة
    Ou peut-être que tu veux me remercier Pour mes efforts pour te protéger toi et ta meute . Open Subtitles أو ربّما تودّي شكري على جهودي لحمايتك أنت وقطيعك.
    Les misérables restes de ta meute adorée. viendront reniffler tes entrailles dès l'aube. Open Subtitles فإن البقايا الحقيرة لقطيعك الحبيب سيفوح عطنها مع عطن أمعائك بالصباح التالي.
    Je peux t'aider à devenir le leader que ta meute mérite. Open Subtitles بأمكاني مساعدتك لتغدو القائد الذي يستحقّه قطيعك.
    Je peux t'aider à devenir le leader que ta meute mérite. Open Subtitles بوسعي مساعدتك لتغدو القائد الذي يستحقه قطيعك.
    Mon père est en cavale. Il faut que tu utilises ta meute pour le retrouver. Open Subtitles والدي طليق، أودك أن تستخدمي قطيعك لإيجاده.
    ta meute, tes amis, ton mari sont nécessaires pour garder notre fille en sécurité, mais ce n'est pas un hôtel de charité ici. Open Subtitles قطيعك وأصدقاؤك وزوجك هم وسائل ضرورية لتأمين ابنتنا لكنّي لا أدير فندقًا خيريًا هنا.
    Je peux t'aider à devenir le leader que ta meute mérite. Open Subtitles بوسعي مساعدتك لتغدو القائد الذي يستحقه قطيعك.
    Ils se cachent, donc quelque part proche d'ici, on trouvera le reste de ta meute. Open Subtitles إنّهم يختبئون، مما يعني أنّنا في مكان قريب سنجد بقايا قطيعك.
    Un par un, ta meute se retournera contre toi. Open Subtitles أحد بعد آخر، قطيعك سينقلب عليك.
    On le trouvera pour toi et en même temps on prendra le contrôle de ta meute. Open Subtitles سنجده من اجلك ونأخذ منك سلطتك على قطيعك
    Pourtant ta meute fraternise avec les humains. Open Subtitles ولحد الان قطيعك لديه اختلاط مع البشر
    Surtout après avoir découvert que ta meute... a tué son enfant. Open Subtitles خاصّة بعدما يكتشف أن قطيعك قتل ابنته.
    Bientôt, tu rejoindras ta meute. Open Subtitles قريباً ستنضم إلى قطيعك
    Je rejoins pas ta meute. Mais il doit sortir. C'est aussi ma responsabilité. Open Subtitles أنا لست فرد من مجموعتك ، لكني أريده أن يخرج ، إنه مسئوليتي أيضاً
    Comment tu as empilé les corps dans un effort de malade narcissique, pour former ta meute parfaite ? Open Subtitles كيف قتلت الناس بنرجسيتك المفرطة حتى تستطيع تكوين جماعتك الرائعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus