"ta partenaire" - Traduction Français en Arabe

    • شريكتك
        
    • شريكك
        
    • شريك حياتك
        
    • رفيقتك
        
    • شريكتُك
        
    • لشريكتك
        
    • زميلتك
        
    • شريكتكِ
        
    ta partenaire comprends ce qui arrive quand on s'approche des flammes. Open Subtitles شريكتك عرفت ماذا يحدث عندما تقترب كثيراً من النيران؟
    Je reste avec toi, parce que A) je peux garder le portail ouvert si quelque chose tourne mal, et, B), je suis ta partenaire. Open Subtitles والسبب أني أستطيع إبقاء البوابة مفتوحة لو حدثت مشكلة وأيضاً لأني شريكتك
    Oui, alors peut-être que tu aurais dû consulter ta partenaire avant de l'engager la dedans. Open Subtitles أجل، عندها ربما توجب عليك المراجعة معك شريكتك قبل تسجيلها لهذا ما المشكلة؟
    Et si c'est pas le cas, tu dois juste dire à ta partenaire que tu as besoin d'y aller doucement. Open Subtitles وإذا لم يحدث عليك أن تخبر شريكك بأنك تتعامل ببطيء
    Tu peux toujours dire quelque chose à ta partenaire ce qui a été dit en confidence. Open Subtitles هل يمكن أن نقول دائما شيئا شريك حياتك الذي قيل لك في الثقة.
    ta partenaire doit être au début de sa fertilité... saine, forte... maternelle. Open Subtitles رفيقتك يجب أن تكون رئيسية فى الخصوبة صحيّة، قويّة أمومية
    Ce que je ferais ? Je la jouerais Néanderthal avec ta partenaire. Open Subtitles سأخبرك ما سأفعل، سأصبح جلفاً مع شريكتُك.
    ta partenaire veut s'y infiltrer, prétendant être sa petite amie, même si elle l'est, même s'il ne s'en souvient pas. Open Subtitles شريكتك تود أن تذهب متخفية تتظاهر بأنها خليلته حتى بالرغم من أنها خليلته بالفعل
    Catherine, elle n'est pas juste un flic, d'accord , elle est ta partenaire ex-partenaire Open Subtitles كاثريـن انها ليست شرطية وحسب بل انها شريكتك شريكتي السابقة
    Ne soit pas timide. Pose ta main droite sur la taille de ta partenaire. Open Subtitles لا تكون خجولا ضع يدك اليمني على خصر شريكتك
    Quant à ton unique vraie ressource, ta partenaire, tu en baises une autre. Open Subtitles واما عن مصدرك الحقيقي الوحيد شريكتك حسناً, انت تعبثين من حولها
    Nous devons toujours mettre l'Entrepôt en premier. Je suis ta partenaire. Je ne suis pas ta petite amie. Open Subtitles نحن نضع دائماً المستودع في المرتبة الأولى، أنا شريكتك ولستُ حبيبتك.
    Tu es sûr de vouloir que je sois ta partenaire ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تريدني أن أكون شريكتك في الثنائي؟
    Tu vas y travailler avec ta partenaire de labo ? Open Subtitles نعم هل ستقوم بالعمل على المشروع مع شريكتك بالمختبر ؟
    Tu ne veux pas trahir ta partenaire en la dénonçant, mais t'as pas de problème à coucher avec la femme d'un autre homme. Open Subtitles انت لا تريد فك اللغز عن طريق تسليم شريكتك لنا بينما ليس لديك مشكله في النوم
    Ca commence quand ça fait un moment que tu es avec ta partenaire et vous commencez à vous ennuyer ensemble et puis apparaissent les disputes, tout le temps. Open Subtitles تبدأين بمواعدة شريكتك لمدة وتبدأون بالابتعاد عن بعضكما ثم تبدأون الشجار طوال الوقت
    Papa, voici Mae Ellen Waterloo, ta partenaire de danse pour ce soir. Open Subtitles أبي هذه ماي إلين واترلو شريكك في الرقص لهذه الليلة
    Je veux être ta partenaire. Open Subtitles أريد أن أكون شريكك في الجريمة.
    Je veux que tu appelles ta partenaire. Open Subtitles أنا أريد منك أن ندعو شريك حياتك.
    Le défi d'être ta partenaire dans cette aventure. Open Subtitles أقبل التحدي بأن أكون رفيقتك في تلك الرحلة
    Je vais te dire ce que je vais faire, je vais bien toucher ta partenaire Open Subtitles سأخبرك ما سأفعل، سأصبح جلفاً مع شريكتُك.
    Sinon, la femme flic, tu peux dire au revoir à ta partenaire. Open Subtitles والا، ايتها الشرطية، قولي لشريكتك مع السلامة.
    Tu sais, je ne suis peut-être pas ta partenaire, mais je sais quand tu caches quelque chose. Open Subtitles تعرف، قد لا أكون زميلتك في العمل لكنني أعرف عندما تخفي شيئاً
    Si tu avances, ta partenaire est morte. Open Subtitles تقدمي خطوة أخرى و تموت شريكتكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus