"ta permission" - Traduction Français en Arabe

    • إذنك
        
    • إذن منك
        
    • اذنك
        
    • أذنك
        
    • موافقتك
        
    • إذنكِ
        
    • الإذن منك
        
    • لأذنك
        
    • لإذنكِ
        
    Je t'ai amenée ici parce que j'avais déjà pris ma décision, et je veux que tu me donnes ta permission. Open Subtitles أنا طلبت منك المجي إلى هنا لأنني قررت بالفعل الموافقة على الأمر وأنني أردت أخذ إذنك
    Ca s'est décidé au dernier moment. Il me fallait ta permission? Open Subtitles قررت في آخر دقيقة، لم أعرف أني أحتاج إذنك
    Parce que je t'avais promis de ne rien faire sans ta permission. Open Subtitles لإني وعدتك أنني لن أفعل أى شيء بدون الحصول على إذنك
    J'ai n'ai pas besoin de ta permission. Je voulais juste que tu le saches. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى إذن منك أنا فقط أردتك أن تعرف
    J'aimerais continuer à regarder les transcriptions avec ta permission bien sûr. Open Subtitles أود الاستمرار في قراءة النصوص وذلك بعد اذنك بالطبع.
    Et on va se marier, que ce soit maintenant ou dans deux ans quand on aura plus besoin de ta permission. Open Subtitles و سنتزوج سواء الآن أو بعد سنتين حين لا نحتاج أذنك
    Je ne demande pas ta permission et ne me dit pas ce que je dois faie Open Subtitles أنا لا أطلب إذنك وأنت لا تملي علي ما يجب القيام به
    Emily, en temps normal, je te demanderais ta permission, mais tu ne m'entends pas, donc je vais jeter un sort pour que tu puisses me voir et m'entendre. Open Subtitles حسنا , إيملي , في العادة كنت سأطلب إذنك لكنك لا تسمعينني لذا هذا هو السبب لألقي عليك تعويذة
    Dawson, je te demande ton avis sur des donneurs de sperme, pas ta permission pour reproduire, parce que je vais le faire. Open Subtitles أنا أطلب رأيك لمتبرع ليس إذنك للتكاثر لأنه سيحدث
    Et bien, en tant que trésorière, j'ai besoin de ta permission pour dépenser 1 000 guinées. Open Subtitles حسنا ، كأمينة الصندوق أحتاج إلى إذنك لأصرف ألف جنية
    Et je n'ai pas besoin de ta permission ou de ton accord sur ma façon de gérer mes affaires, monsieur l'agent. Open Subtitles .. و لا أنتظر إذنك أو موافقتك على كيفية إدارة عملى أيها الضابط
    Un jour, tu te réveilles et le Président dirige le pays sans ta permission. Open Subtitles لا تجيب علي أي شخص الا علي نفسك ثم تستيقظ يوما لتجد أن رئيس الولايات المتحدة يدير الدولة بدون إذنك
    Je te blesse peut-être et pars sans ta permission et tu me détesteras à jamais. Open Subtitles ربّما أجرحك و ربّما أهرب بدون إذنك و ربّما تكرهيننى للأبد
    Je suis le rédacteur en chef et je n'ai pas besoin de ta permission Open Subtitles أنا المحرر المنتج ولستُ بحاجة إلى إذنك..
    Il me faut ta permission pour venir à une soirée ? Open Subtitles أظن أنني لم أدرك أنني بحاجة إلى إذن منك لحضور حفلة شخص آخر.
    Si je veux déménager à Londres, je n'ai pas besoin de ta permission. Open Subtitles إذا أردت الانتقال إلى لندن، أنا لست بحاجة إلى إذن منك.
    Je vais aller voir si elle s'y cache. Avec ta permission. Open Subtitles أنا سأرى ان كانت قد اختبأت هناك بعد اذنك
    La politesse d'obtenir ta permission. Open Subtitles على الأقل، أردت أن أجاملك لأحصل على أذنك
    C'est un peu dangereux, je sais... mais... il nous faut ta permission. Open Subtitles انا اعلم انها خطرة قليلا. هال توقف لكننا فقط نحتاج موافقتك
    J'ai cependant besoin de ta permission pour accéder à son appartement. Open Subtitles سوف أفعل أي شيء للحصول على إذنكِ للدخول لشقتها
    Il lui faut ta permission ? Open Subtitles معذرة يا أمّاه، هل يحتاج لأخذ الإذن منك أولًا؟
    - Non, parce qu'on est pas en 1950, et je suis pas une femme au foyer qui a besoin de ta permission. Open Subtitles - لا,لأننا لسنا فى عام 1950- وأنا لست ربة منزل تحتاج لأذنك
    Je n'ai pas besoin de ta permission pour voir quelqu'un. Open Subtitles لا أحتاج لإذنكِ لرؤية اياَ من كان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus