"ta société" - Traduction Français en Arabe

    • شركتك
        
    • شركتكم
        
    • شركتكِ
        
    Ton nom a été proposé par ta société, ça m'a déplu. Open Subtitles عموماً، لم تعجبني طريقة الترشيح التي أتتنا من شركتك
    Je ne t'ai pas félicitée d'avoir monté ta société de RP. Open Subtitles أنا أسفة لأنني لم أهنئك على أنشاء شركتك الخاصة
    Mais je n'ai jamais eu l'intention de foutre le bazar dans ta société. Open Subtitles لكن لم تكن نيتي أبدا قلب شركتك رأسا على عقب
    Et pour être directe, ta société est construite sur un système ancien sans l'infrastructure numérique requis pour identifier les menaces futures. Open Subtitles ولتلافي هذه الأحداث شركتكم تعتمد على الطريقة القديمة والتي لا تحوي على بنيـُـية تحتية قوية من النقنية المطلوبة
    Mais je suis employée par ta société, pas ta famille. Open Subtitles ولكني أعمل لحساب شركتكِ وليس أسرتكِ
    Et ta société, des ennemis qui pourraient tirer profit de ceci ? Open Subtitles صحيح وبخصوص شركتك ، هل هناك أي أعداء قد يستفيدون من فعل مثل هذا ؟
    - Pas cette fois. Pour l'instant j'appelle parce que ta société est en ville pour un deal sur un media et je voulais savoir si tu pouvais me parler du contexte précisément. Open Subtitles أني الآن أتصل بك لأن شركتك تقوم بعمل صفقة أعلامية
    Ton neveu a des révélations sur la façon dont ta société fonctionne. Open Subtitles ابن أخك لديه الكثير ليقوله عن الطريقه التي تجري بها الأعمال في شركتك.
    Tu te ridiculises, tu nous humilies et tu mets ta société en péril. Open Subtitles أنت تجعل من نفسك أحمق ذلك يذلنا علنا كلا منا وتضع كامل شركتك فى الخطر,لأى غرض؟
    Hal est une des ressources inexploitées de ta société. Open Subtitles أبي، هال هو أحد المصادر الغير مستغلة في شركتك
    J'aurais pas pensé aux chaussures si ta société les avait pas conçues. C'est vrai. Open Subtitles حسناً ، كنت لن أفكر بتلك الفكرة لو شركتك لم تصنع تلك الأحذية
    Mais j'ai quelqu'un à te présenter qui veut parler de ta société. Open Subtitles لكن أولا، لديّ شخص لتقابله يريد التحدث بشأن شركتك
    D'ailleurs, tes rêves énormes t'ont pas coûté ta société ? Open Subtitles وبالأضافة , كونك شخص طموح بالضبط هو هو ما جعلك تخسر مع شركتك القديمة ؟
    ta société, c'est ta responsabilité à 100 % ! Open Subtitles انت المسئول عن كل ما تفعله شركتك
    J'ai tout lu sur ta société et ton site. Open Subtitles قرأت عن شركتك على موقعك الإلكتروني.
    Ce que ce Putty a dit, ton voyage à San Francisco, combien ça t'a coûté de lancer ta société... Open Subtitles ما قاله ذاك الشخص, (باتتي) و رحلتك إلي "سان فراسيسكو" وكم كلفك أن تبدء شركتك
    Eurisko n'est pas ta société, Brad. Plus maintenant. Open Subtitles " أيريسكو " ليست شركتك "براد " ليس بعد الآن
    C'est ta société, c'est toile patron. Open Subtitles إنها شركتك , أنت الرئيس
    Elle est furieuse de ce que j'ai fait au tribunal, et elle va tout faire pour se venger sur ta société. Open Subtitles إنها تشيط غضباً لما فعلتُه بها في قاعة المحكمة، و ستبذل كلّ ما بوسعها لتنتقم لذلك من شركتكم
    Tu pourras racheter ta société pour presque rien. Open Subtitles وربما يمكنكم شراء شركتكم بسعر اللاشئ ً
    Maintenant, tu as ta société et ton livre. Open Subtitles والآن .. أنتِ لديكِ شركتكِ وكتابكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus