"ta vie en" - Traduction Français en Arabe

    • حياتك في
        
    • حياتك يا
        
    • لحياة عزيزة
        
    • على حياتك
        
    • تدمر حياتك
        
    Soit de passer le reste de ta vie en prison, où de retourner dans ta cellule et attendre d'autres instructions. Open Subtitles أما تقضي بقية حياتك في السجن أو تعود إلى زنزانتك وتنتظر المزيد من التعليمات.
    Tu passeras le reste de ta vie en prison. Open Subtitles أنت لن تقلق بشأن معاشاتك التقاعديّة ؟ سوف تقضي آخر سنين حياتك في السجن.
    Je suppose que tu te fous de finir ta vie en prison, car c'est ce qui va arriver si tu nous dis pas ce que tu sais. Open Subtitles أظنك لا تهتم بقضاء بقية حياتك في السجن لأن هذا ما سيحدث
    Tu supporterais pas de finir ta vie en taule. Open Subtitles لا اعتقد انك قادر على تحمل السجن لبقية حياتك يا جاك
    Écoute, tu dois trouver le moyen de reprendre ta vie en main, parce que les mauvais choix, Open Subtitles سأخبرك بأمر ما يتوجب عليك تبين الطريقة الصحيحة لإستعادة السيطرة على حياتك
    Tu fous ta vie en l'air. Christina est partie. Open Subtitles انت تدمر حياتك يا رجل بهذه الطريقة خسرت كرستينا
    Et quand on n'écoutait pas, il a mis ta vie en jeu. Open Subtitles وعندما لم نستمع إليه ، قام بإعداد خطة للقضاء على حياتك في وقت سابق
    Et ça vaut la peine que tu passes ta vie en prison ? Open Subtitles هل الامر يستحق لإن تقضي بقية حياتك في السجن من أجله؟
    Tu ne mérites pas de finir le reste de ta vie en prison. Open Subtitles و أنت لا تستحق أن تقضي باقي حياتك في السجن.
    Tu veux passer le reste de ta vie en cellule d'isolement? Open Subtitles هل تريد تمضية بقية حياتك في السجن الإنفرادي؟
    Que tu veux gâcher ta vie, en traînant dans ce quartier de merde ? Open Subtitles أنك تريد أن تضيع حياتك في هذا الحي المزبلة للأبد
    Alors pourquoi le laisser libre alors que tu vas passer le reste de ta vie en prison ? Open Subtitles أذاً لماذا تدعهُ يذهبُ حراً بينما ستقضي المتبقي من حياتك في السجن؟
    Ils te diront fou, et tu passeras le reste de ta vie en isolement. Open Subtitles و سيُقيّمونك خلال 5 دقائق بأنّكَ مهووس و هذا يعني أنّك ستقضي بقيّة حياتك في حجزٍ انفراديّ
    J'essaie de t'éviter de passer le reste de ta vie en prison. Open Subtitles أحاول الحؤول دون أن تمضي بقية حياتك في قفص
    Je fais ça parce que tu es mon frère, et je ne peux pas supporter l'idée que tu finisses ta vie en prison. Open Subtitles أفعل هذا لأنك أخي ولا أستطيع تقبل فكرة قضاء بقية حياتك في السجن
    T'as assez déconné pour finir ta vie en prison. Open Subtitles مع ذلك أنك قمتَ ما يكفي من أشياء تجعلك تقضي بقية حياتك في السجن
    Tu as perdu ta vie en essayant de faire la paix parmi des partis en conflit. Open Subtitles وضيعت حياتك في محاولة صنع السلام وأردت أن يعم بين الأسر المتحاربة
    À moins que tu ne veuilles passer ta vie en prison. Open Subtitles مالم تريدي قضاء حياتك في السجن
    Ça veut dire arrête de te morfondre et prends ta vie en main. Open Subtitles بوني: وهذا يعني وقف الشعور بالأسف لنفسك والحصول على حياتك.
    Ne mets pas ta vie en l'air à cause des choix que j'ai fait. Open Subtitles لا تدمر حياتك بسبب خيارات اتخذتها أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus