"table rase" - Traduction Français en Arabe

    • الصفحة البيضاء
        
    • صفحة نظيفة
        
    • صفحة بيضاء
        
    • نتخلص
        
    • سجلا نظيفا
        
    • صفحة جديدة
        
    • مسح كامل لائحة النظيفة
        
    • الطاولة الجرداء
        
    Alors que le premier cas relève de la règle de la «table rase», le second est régi par la règle de la succession automatique. UN وفي حين أن الحالة اﻷولى مشمولة بقاعدة " الصفحة البيضاء " ، فإن الحالة الثانية تنظمها قاعدة الخلافة التلقائية.
    L'Egypte est donc fermement opposée à l'approche de la " table rase " , qui paraît irréaliste et inéquitable. UN ولذلك فإن مصر تعارض بكل قوة نهج " الصفحة البيضاء " الذي يبدو غير واقعي وجائرا.
    Elle ne saurait donc accepter l'approche dite de la " table rase " . UN وبناء على ذلك، فهو لا يستطيع الموافقة على أسلوب " الصفحة البيضاء " .
    Tu disais table rase ? Open Subtitles كثيراً جداً لـ صفحة نظيفة.
    On pourrait repartir à zéro, faire table rase. Open Subtitles يمكننا البدء من جديد نعطي لكلّ منّا صفحة بيضاء
    Je ne crois pas que quiconque ici pense que nous devrions chaque année faire table rase du passé pour pouvoir réaliser un programme de travail. UN ولا أظن أن أحداً في هذه القاعة يرى أن علينا أن نتخلص كل عام مما حدث في العام الذي سبقه ليكون لنا برنامج عمل.
    Faire table rase. Open Subtitles كل ما أردته كان سجلا نظيفا.
    Je suis prêt à faire table rase si tu en fais de même. Open Subtitles أنا على استعداد لفتح صفحة جديدة بيننا إذا وافقت أنت على ذلك.
    Nous ferions table rase. Open Subtitles علينا أن نبادر مسح كامل لائحة النظيفة.
    L'article 16 établit le principe général de la < < table rase > > , qui veut qu'un État nouvellement indépendant ne soit pas lié par les traités qui étaient applicables à l'égard du territoire auquel la succession d'États a trait. UN فالمادة 16 تقيم المبدأ العام لـ ' ' الطاولة الجرداء`` الذي بمقتضاه لا تلزم الدول المستقلة حديثا بالمعاهدات التي كانت نافذة في السابق فيما يتصل بالإقليم الذي تتعلق به خلافة الدول.
    17. Bien des propositions sont avancées depuis quelques années pour améliorer la méthode d'établissement du barème, mais l'idée de faire " table rase " du passé va à l'encontre des décisions qui ont posé la capacité de paiement comme critère fondamental. UN ١٧ - وأشار الى أن عددا كبيرا من المقترحات طرحت منذ بضع سنوات لتحسين منهجية وضع جدول اﻷنصبة، ولكن الفكرة القديمة القائمة على مبدأ " الصفحة البيضاء " تتعارض مع القرارات التي اعتبرت القدرة على الدفع معيارا جوهريا.
    C'est pourquoi l'Indonésie n'est pas favorable à l'approche dite de la " table rase " . UN ولهذا السبب فإن اندونيسيا لا تؤيد النهج المسمى نهج " الصفحة البيضاء " .
    31. La méthode de la " table rase " , suivant laquelle le taux de contribution d'un pays serait fondé uniquement sur la part de son revenu national dans le revenu mondial, a certes le mérite d'être la plus simple et la plus transparente. UN ٣١ - واستطرد قائلا إن طريقة " الصفحة البيضاء " بمقتضاها يؤسس معدل الاشتراك لبلد ما على مجرد حصة دخله القومي من الدخل العالمي، تتميز حقا بكونها أبسط طريقة وأكثرها شفافية.
    42. De ce point de vue, l'approche dite de la " table rase " préconisée, au nom de l'impératif de simplicité et de transparence, par certains membres du Comité ne va pas du tout dans le sens d'une amélioration de la méthode. UN ٤٢ - وأوضح بأنه انطلاقا من وجهة النظر هذه، فإن النهج المسمى " الصفحة البيضاء " الذي حبذه بعض أعضاء اللجنة، بوازع من البساطة والشفافية، لا يسير في اتجاه تحسين المنهجية.
    29. Le Gouvernement américain souscrit en principe à l'approche de la " table rase " , à condition que soient maintenus les taux plafond et plancher car il n'est pas souhaitable que certains Etats Membres paient trop ou trop peu. UN ٩٢ - واستطرد قائلا إن الحكومة اﻷمريكية تؤيد من حيث المبدأ نهج " الصفحة البيضاء " شريطة اﻹبقاء على الحدين اﻷعلى واﻷدنى حيث أنه من غير المستصوب أن تدفع بعض الدول اﻷعضاء أكثر مما ينبغي أو أقل مما ينبغي.
    C'est pourquoi elle rejette la méthode de la " table rase " . UN ولذلك فهو يرفض منهج " الصفحة البيضاء " .
    25. Les initiatives tendant à améliorer la méthode doivent être appliquées de façon graduelle et la délégation indonésienne ne saurait accepter la méthode de la table rase. UN ٢٥ - ويتعين القيام بجهود ترمي الى تحسين المنهجية على أساس تدريجي، وذكر أن وفده لا يمكنه أن يقبل نهج " الصفحة البيضاء " .
    Etant donc partisan d'aménager peu à peu la méthode actuelle, le Nigéria rejette la démarche dite de la " table rase " . UN وقال إن نيجيريا إذ تؤيد الفكرة القائلة بتعديل المنهجية الحالية بالتدريج فهي ترفض بالتالي النهج المسمى بنهج " الصفحة البيضاء " .
    Il faudra nécessairement faire des choix entre amélioration de la méthode et stabilité du barème, mais il convient d'étudier toute proposition novatrice, comme celle dite de la " table rase " qui, cependant, est sans doute trop extrême. UN وأضاف أنه سيتعين بالضرورة الاختيار بين تحسين المنهجية واستقرار جدول اﻷنصبة، ولكن تجدر دراسة أي اقتراح ينطوي على أفكار جديدة مثل ذلك الاقتراح المسمى ﺑ " الصفحة البيضاء " الذي، مع أنه، يتسم دون شك بشدة المغالاة.
    - Faisons table rase du passé. Open Subtitles - نَبْدأُ مَع a صفحة نظيفة.
    - table rase. Open Subtitles -تعني صفحة نظيفة
    Ainsi a-t-il invité les fils de la nation à faire table rase de ce passé, à se pardonner et à s'unir pour la poursuite du processus démocratique et le redressement du pays dans l'intérêt de tous. UN ولهذا، طلب الرئيس من أبناء اﻷمة فتح صفحة بيضاء ومسامحة أنفسهم والتوحد في الكفاح من أجل العملية الديمقراطية وترميم البلد لمصلحة الجميع.
    Mais faisons ici table rase d'un faux problème : les États-Unis ne cherchent pas à établir un nouveau droit international à l'avortement et ne pensent pas que l'avortement doive être encouragé comme méthode de planification familiale. UN لكن دعونا نتخلص من مسألة مزيفة: إن الولايات المتحدة لا تسعى إلى إقرار حق دولي جديد في اﻹجهاض، ونحن لا نؤمن بتشجيع اﻹجهاض كأسلوب من أساليب تنظيم اﻷسرة.
    table rase. Open Subtitles سجلا نظيفا.
    Avec l'avènement du nouveau gouvernement, le peuple a fait table rase du passé et décidé de mettre en oeuvre une forme différente de coopération fondée sur l'idée de partage des connaissances, du savoir et des intérêts. UN وفي ظل الحكومة الجديدة، قرر الشعب أن يفتح صفحة جديدة وأن ينشئ نوعا مختلفا من التعاون يستند إلى اقتسام المعلومات وشركة المصالح.
    On fait table rase. Il n'y a pas de conditions particulières. Open Subtitles هذا مسح كامل لائحة النظيفة ، لا تقرأ "غرامة المطبوعة" الفنية ،
    Alors que certaines délégations se sont demandé s'il était bien nécessaire de conserver des dispositions concernant les < < États nouvellement indépendants > > , d'autres ont estimé que la cinquième partie ne tenait pas compte de la position de certains territoires devenus États qui avaient appliqué le principe de la table rase. UN 27 - ولئن أعرب عن بعض الشكوك بشأن استمرار الحاجة إلى أحكام تشير إلى ' ' الدول المستقلة حديثا``، فإنه أعرب أيضا عن رأي مفاده أن الباب 5 لا يضع في الاعتبار الموقف الذي اتخذته الدول المنفصلة التي طبقت قاعدة الطاولة الجرداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus