"table ronde sur les" - Traduction Français en Arabe

    • حلقة نقاش بشأن
        
    • حلقة مناقشة بشأن
        
    • مناقشة رسمية بشأن
        
    • مائدة مستديرة بشأن
        
    • اجتماع المائدة المستديرة بشأن
        
    • اجتماع مائدة مستديرة حول
        
    • مائدة مستديرة عن
        
    • مناقشة المائدة المستديرة بشأن
        
    • الجلسة التقنية عن
        
    table ronde sur les objectifs du Millénaire pour le développement en ce qui concerne l'eau, l'assainissement et les établissements humains UN حلقة نقاش بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية
    table ronde sur les questions fiscales liées aux industries extractives des pays en développement UN حلقة نقاش بشأن قضايا فرض ضرائب على الصناعات الاستخراجية وتأثيرها على البلدان النامية
    table ronde sur les droits de l'homme et les changements climatiques UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ
    Le 31 mai 2000, le Comité préparatoire a organisé une table ronde sur les nouveaux problèmes. UN 1 - عقدت اللجنة التحضيرية في 31 أيار/مايو 2000، حلقة مناقشة بشأن المسائل الناشئة.
    À la 31e séance, le 19 juillet, le Conseil a organisé une table ronde sur les catastrophes naturelles avec les coordonnateurs résidents. UN 3 - وفي الجلسة 31، المعقودة في 19 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشة رسمية بشأن الكوارث الطبيعية بمشاركة المنسقين المقيمين.
    L'Ouzbékistan a, quant à lui, tenu une table ronde sur les possibilités offertes au secteur du microfinancement dans le pays. UN ونظمت اللجنة الوطنية التركية موائد مواضيعية شهرية ونظمت أوزبكستان مائدة مستديرة بشأن فرص قطاع التمويل الصغير في البلاد.
    table ronde sur les outils et les solutions de nature spatiale applicables aux changements climatiques UN حلقة نقاش بشأن الوسائل والحلول الفضائية المتعلقة بتغير المناخ
    table ronde sur les objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme et débat général UN حلقة نقاش بشأن الأهداف الطوعية لحقوق الإنسان والمناقشة العامة المتصلة بها
    table ronde sur les enseignements tirés de l'histoire des crises de la dette et travaux consacrés aux mécanismes de restructuration de la dette souveraine et de règlement de la dette UN حلقة نقاش بشأن الدروس المستفادة من تاريخ أزمات الديون والعمل الجاري بخصوص إعادة هيكلة الديون السيادية وآليات تسوية الديون
    table ronde sur les enseignements tirés de l'histoire des crises de la dette et travaux consacrés aux mécanismes de restructuration de la dette souveraine et de règlement de la dette UN حلقة نقاش بشأن الدروس المستفادة من تاريخ أزمات الديون والعمل الجاري بخصوص إعادة هيكلة الديون السيادية وآليات تسوية الديون
    A. table ronde sur les approches nationales de l'indemnisation des victimes de la traite des personnes UN ألف- حلقة نقاش بشأن النهج الوطنية حيال تعويض ضحايا الاتجار بالأشخاص
    L'UNICEF et la faculté latino-américaine des sciences sociales ont organisé une table ronde sur les migrations internationales et les peuples autochtones en octobre 2007 à Quito, dans le cadre d'un congrès régional sur les sciences sociales. UN 11 - نظّمت اليونيسيف وكلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية حلقة نقاش بشأن الهجرة الدولية والشعوب الأصلية في تشرين الأول/أكتوبر 2007 في كيتو، وذلك في سياق مؤتمر إقليمي بشأن العلوم الاجتماعية.
    Le Haut-Commissariat a organisé une table ronde sur la vulnérabilité des migrants face à la discrimination, au racisme et à la xénophobie, et il a convoqué, avec le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, une table ronde sur les solutions permettant d'éviter la détention administrative des migrants, des demandeurs d'asile, des réfugiés et des apatrides. UN ونظّمَت المفوضية حلقة نقاش بشأن تعرُّض المهاجرين للتمييز والعنصرية وكره الأجانب، ودعت، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، إلى عقد مائدة مستديرة بشأن بدائل الاحتجاز الإداري للمهاجرين وطالبي اللجوء واللاجئين وعديمي الجنسية.
    Le 31 mai 2000, le Comité préparatoire a organisé une table ronde sur les mesures que la communauté internationale devra prendre pour réaliser les droits et garantir le bien-être des enfants. UN 1 - في 31 أيار/مايو 2000، عقدت اللجنة التحضيرية حلقة مناقشة بشأن الإجراءات المستقبلية التي يتعين على المجتمع الدولي اتخاذها من أجل إعمال حقوق الطفل وكفالة رفاهه.
    À la 31e séance, le 19 juillet, le Conseil a organisé une table ronde sur les catastrophes naturelles avec les coordonnateurs résidents. UN 3 - وفي الجلسة 31، المعقودة في 19 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشة رسمية بشأن الكوارث الطبيعية بمشاركة المنسقين المقيمين.
    Une table ronde sur les jeunes et les sports ainsi qu'une réunion du réseau de recherche sur les jeunes ont eu lieu au cours de la session. UN وعُقدت مناقشة مائدة مستديرة بشأن الشباب والرياضة وكذلك اجتماع بشأن شبكة بحوث الشباب أثناء تلك الدورة.
    table ronde sur les fondements de l'efficacité des organismes UN اجتماع المائدة المستديرة بشأن دعائم فعالية الوكالات
    table ronde sur les schémas de production et de consommation durable UN اجتماع مائدة مستديرة حول الانتاج والاستهلاك المستدامين
    Une table ronde sur les responsabilités et les suites judiciaires par rapport à l'Holocauste est également organisée en partenariat avec l'Association internationale du barreau. UN ويجري أيضا تنظيم اجتماع مائدة مستديرة عن العدالة والمساءلة بعد محرقة اليهود بالاشتراك مع رابطة المحامين الدولية.
    Dans cette optique, Israël célèbre la Journée internationale du développement en organisant une table ronde sur les défis inhérents au développement. UN وتحقيقاً لذلك، تحتفل إسرائيل باليوم الدولي للتنمية عن طريق تنظيم مناقشة المائدة المستديرة بشأن تحديات التنمية.
    table ronde sur les interactions entre l'atmosphère, l'environnement, l'agriculture et la sécurité alimentaire UN الجلسة التقنية عن التفاعل بين الغلاف الجوي والبيئة والزراعة والأمن الغذائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus