"tableau du" - Traduction Français en Arabe

    • الجدول الوارد في
        
    • الجدول في
        
    • جدول من
        
    • الجدول الموجود
        
    Le tableau du descriptif des risques a donc été révisé sur la base d'une concentration moyenne de 4 % : UN ولذا فقد نُقح الجدول الوارد في موجز بيانات المخاطر استناداً إلى معدل تركيز متوسط قدره 4٪:
    Remplacer le tableau du paragraphe 1 par le tableau ci-dessous : UN يستعاض عن الجدول الوارد في الفقرة 1 بالجدول الوارد أدناه.
    Il recommande d'accepter les propositions concernant les Sections des finances, du personnel et des services médicaux, qui figurent plus haut dans le tableau du paragraphe 26. UN وتوصي اللجنة بقبول المقترحات المتعلقة بأقسام المالية وشؤون الموظفين والخدمات الطبية على النحو المبين في الجدول الوارد في الفقرة 26 أعلاه.
    Comme on peut le voir au tableau du paragraphe 3, les facteurs mentionnées aux paragraphes 1 et 2 entraîneront une diminution de 48,2 millions de dollars en chiffres nets des crédits budgétaires et une diminution de 4,5 millions de dollars en chiffres nets des recettes. UN وأضاف أنه كما يتبين من الجدول الوارد في الفقرة ٣، فإن العوامل المذكورة في الفقرتين ١ و ٢ ستؤدي إلى نقصان صاف في بند النفقات قدره ٤٨,٢ مليون دولار وخفض صاف في بند اﻹيرادات قدره ٤,٥ مليون دولار.
    Les taux de vacance prévus au budget, effectifs et estimés sur la base de projections, afférents aux postes et emplois de temporaire sont présentés au tableau du paragraphe 4 du projet de budget du Secrétaire général. UN وترد معدلات الشواغر المدرجة في الميزانية والفعلية والمتوقعة للوظائف الثابتة والمؤقتة في الجدول في الفقرة 4 من تقرير الأمين العام عن الميزانية.
    29. Il est toutefois impossible de déterminer à partir du tableau 3 si les données communiquées dans chaque tableau du cadre uniformisé sont exhaustives et dans quelle mesure elles ont été ventilées. UN 29- ومع ذلك، لا يمكن أن يُستدل من الجدول 3 على مدى استكمال المعلومات المبلغ عنها ومستوى تفصيلها في كل جدول من آحاد جداول نموذج الإبلاغ الموحد.
    Le débit total requis des dispositifs de décompression peut être déterminée au moyen de la formule du paragraphe 6.6.2.12.2.1 ou du tableau du paragraphe 6.6.2.12.2.3. UN ويمكن تحديد السعة الاجمالية لوسائل التخفيف باستخدام المعادلة الواردة في ٦-٦-٢-٢١-٢-١ أو الجدول الوارد في ٦-٦-٢-٢١-٢-٣.
    Les seuils appliqués étaient énoncés dans le tableau du paragraphe 10 de la résolution 55/235. UN ويبين الجدول الوارد في الفقرة 10 من القرار 55/235 العتبات المستخدمة.
    Il ressort du tableau du paragraphe 120 que plus de 40 % des activités menées au titre de l'assistance en espèces sont concentrées sur une période de trois mois. UN 122 - ويتبين من الجدول الوارد في الفقرة 120 أن أكثر من 40 في المائة من الأنشطة تركزت على فترة ثلاثة أشهر.
    Les seuils appliqués étaient énoncés dans le tableau du paragraphe 10 de la résolution 55/235. UN وجرى بيان العتبات المستخدمة في الجدول الوارد في الفقرة 10 من القرار 55/235.
    Les seuils appliqués étaient énoncés dans le tableau du paragraphe 10 de la résolution 55/235. UN ويبين الجدول الوارد في الفقرة 10 من القرار 55/235 العتبات المستخدمة.
    Comme il ressort du tableau du paragraphe 5 du rapport sur l'exécution du budget, l'augmentation de 180 793 600 dollars du montant des dépenses correspond à l'effet des éléments suivants : UN 9 - وكما يتبين من الجدول الوارد في الفقرة 5 من تقرير الأداء تجسد الزيادة بمبلغ 600 793 180 دولار في النفقات أثر ما يلي:
    Les seuils appliqués étaient énoncés dans le tableau du paragraphe 10 de la résolution 55/235. UN ويبين الجدول الوارد في الفقرة 10 من القرار 55/235 العتبات المستخدمة.
    Comme on peut le voir au tableau du paragraphe 2, le Secrétariat a établi cette estimation en déterminant les montants à déduire des estimations préliminaires des ressources et les montants à y ajouter; on trouvera aux paragraphes 3 à 9 des détails sur ces ajouts et ces déductions. UN وكما يظهر في الجدول الوارد في الفقرة ٢، توصلت اﻷمانة العامة إلى هذا التقدير بتحديد اﻹضافات إلى المستوى الحالي للاعتمادات والخصومات منه؛ وترد في الفقرات من ٣ إلى ٩ تفاصيل بشــأن هــذه المبالغ المضافة والمخصومة.
    “6.3.2 Supprimer l'actuelle note de bas de page a) sous le tableau du paragraphe 6.3.2; la note b) devient la note a). UN ٦-٣-٢ تحذف الحاشية )أ( الحالية تحت الجدول الوارد في الفقرة ٦-٣-٢ ويعاد ترقيم الحاشية المتبقية )ب( لتصبح )أ(.
    Comme on peut le voir dans le tableau du paragraphe 25 du rapport, les variations entraînées par l'inflation et les fluctuations monétaires sont fort importantes : 193,2 millions de dollars pour l'exercice biennal 1994-1995 et 211,8 millions pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ويتبين من الجدول الوارد في الفقرة ٢٥ من التقرير، أن التغيرات المتعلقة بالتضخم وتقلب العملات مهمة جـــدا: ٢,١٩٣ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ و ٨,٢١١ مليون دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    17. Le tableau du paragraphe 53 récapitule les montants recommandés par le Comité consultatif sur les montants recommandés pour chaque chapitre du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999. UN ١٧ - واسترسل قائلا إن الجدول الوارد في الفقرة ٥٣ يتضمن توصيات اللجنة الاستشارية بشأن مستوى الاعتمادات لكل باب من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩.
    37. M. IWASAWA dit que le tableau du paragraphe 12, qui rend compte de l'examen des communications au fil des ans, est très utile et se demande s'il serait possible d'y ajouter les affaires enregistrées et en suspens depuis janvier 2008. UN 37- السيد إيواساوا: قال إن الجدول الوارد في الفقرة 12، والذي يقدم بياناً عن النظر في البلاغات على مر السنين، مفيد للغاية، وتساءل عما إذا كان من الممكن أن تضاف إليه القضايا المسجلة والمعلقة منذ كانون الثاني/يناير 2008.
    Comme le montre le tableau du paragraphe 424, les effectifs de maintien de la paix en 2009/10 devraient compter 1 674 personnes de plus qu'en 2007/08. UN وكما هو مبين في الجدول الوارد في الفقرة 424، فإن عدد موظفي حفظ السلام الذين سيدرجون في كشوف المرتبات في الفترة 2009/2010 يتوقع أن يزيد بمقدار 674 1 موظفا مقارنة مع الفترة 2007/2008.
    À Nairobi, les 152 demandes de locaux ont toutes été satisfaites (pour la ventilation par groupe, voir plus loin le tableau du paragraphe 9). UN وفي نيروبي، تمت تلبية جميع الطلبات الـ 152 للحصول على مرافق (للاطلاع على توزيعها حسب المجموعة، انظر الجدول في الفقرة 9 أدناه).
    La méthode suivie pour produire les résultats qui figurent dans les tableaux 4 et 5 est la suivante : pour chaque tableau du questionnaire se rapportant aux comptes nationaux, il a été défini une série d'éléments considérés comme les plus importants. UN 33 - أما الطريقة المستعملة في توليد النتائج في الجدولين 4 و5 فهي كما يلي: تم تحديد مجموعة من أهم العناصر بالنسبة لكل جدول من جداول الحسابات القومية في الاستبيان.
    Remplacer le tableau du paragraphe 11 par le tableau ci-dessous. UN يستعاض عن الجدول الموجود بالجدول التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus