"tableaux de" - Traduction Français en Arabe

    • جداول
        
    • لوحات
        
    • مصفوفات
        
    • الجداول بموجب
        
    • لمصفوفات
        
    • كشوف
        
    • المصفوفات
        
    • الجداول الواردة
        
    • الجداول بوصفها
        
    • رسومات
        
    • الأطر المستندة
        
    • ولوحات مفاتيح
        
    • شكل جدول
        
    • بإطار الميزانية
        
    Cette mise en relation devrait déboucher à long terme sur des tableaux de sorties normalisés. UN ومن المتوقع أن يوفر هذا الربط جداول موحدة للنواتج على الأجل الطويل.
    Ces résultats sont présentés sous forme de graphiques et de tableaux de données Excel. UN وعُرضت النتائج في جداول وكذلك في جداول بيانات في شكل إكسل.
    Le Gouvernement malawien souhaiterait donc recevoir une aide pour recenser les substances inscrites aux tableaux de produits annexés à la Convention sur les armes chimiques. UN ما إذا كانت توجد أو لا توجد في ملاوي مواد تشملها جداول المواد الكيميائية المدرجة في إطار اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Je ne parle pas des immenses écrans de télévision ou des tableaux de vote électroniques. UN لا أتكلم عن شاشات التلفزة الضخمة أو لوحات التصويت الإلكتروني.
    Plusieurs délégations ont demandé que les tableaux de résultats du plan stratégique à moyen terme soient étendus à tous les indicateurs. UN وطلبت بعض الوفود أن تشتمل مصفوفات نتائج الخطة الاستراتيجية على معلومات عن جميع المؤشرات.
    Neuf Parties seulement ont présenté les émissions provenant de ce secteur en utilisant les tableaux de données types du GIEC. UN وقدمت تسع أطراف فقط الانبعاثات الصادرة من هذا القطاع باستخدام جداول البيانات الموحدة للفريق الحكومي الدولي.
    Obligation de présenter des rapports pour tous les produits chimiques inscrits aux tableaux de la CIAC UN متطلبات الإبلاغ عن جميع المواد الكيميائية الواردة في جداول اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    Revoir les tableaux de notification pour y inclure des informations plus détaillées; UN :: مراجعة جداول الإبلاغ من أجل تقديم معلومات أكثر تفصيلاً؛
    Amélioration des tableaux de notification pour y inclure plus d'informations UN تحسين جداول الإبلاغ بحيث تتضمن مزيداً من المعلومات.
    Les informations présentées seraient de meilleure qualité si les Parties utilisaient systématiquement les tableaux de notification améliorés. UN من شأن نوعية الإبلاغ أن تتعزز باستخدام الأطراف جداول الإبلاغ المحسنة بطريقة منهجية.
    Amélioration des tableaux de notification pour y inclure plus d'informations UN تحسين جداول الإبلاغ بحيث تتضمن مزيداً من المعلومات.
    Les informations présentées seraient de meilleure qualité si les Parties utilisaient systématiquement les tableaux de notification améliorés. UN من شأن نوعية الإبلاغ أن تتعزز باستخدام الأطراف جداول الإبلاغ المحسنة بطريقة منهجية.
    Agrégats et indicateurs des tableaux de flux physiques UN القيم الإجمالية والمؤشرات من جداول التدفق المادي
    Près de la moitié du Rapport 1999 se compose de tableaux statistiques, le texte lui-même étant émaillé de tableaux, de diagrammes et de courbes. UN كما نجد جداول إضافية أصغر حجما والعديد من الأشكال والرسوم البيانية متناثرة في أماكن شتى من النص.
    D'autres tableaux de bord seront établis pour les années suivantes. UN وسيجري باستمرار إعداد لوحات تحكم مماثلة للأعوام المقبلة.
    Entretien des tableaux de la principale sous-station électrique UN صيانة لوحات التحكم في أكبر المحطات الكهربائية الفرعية
    Toutefois, l'UNICEF a reconnu que les tableaux de résultats actuels présentaient des inconvénients et qu'il s'efforcerait de les améliorer dans les prochains plans stratégiques en vue d'accroître la qualité des rapports. UN ومع ذلك، أقرت اليونيسيف بأن مصفوفات النتائج الحالية تحكمها بعض القيود وأنها ستسعى إلى تحسين مصفوفات نتائج الخطط الاستراتيجية المستقبلية من أجل تحسين عملية تقديم تقارير الأداء.
    I. Examen d'une notification de l'Organisation mondiale de la santé concernant l'inscription de substances aux tableaux de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes UN أولا- النظر في إشعار وارد من منظمة الصحة العالمية بشأن إدراج مواد في الجداول بموجب اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971
    Le groupe d'experts a pris l'habitude d'actualiser chaque année les tableaux de tous les États Membres. UN واعتمد فريق الخبراء ممارسة مفادها القيام باستعراض سنوي لمصفوفات جميع الدول الأعضاء.
    Les tableaux de bord et les rapports en ligne fournissent des informations au moyen d'une interface graphique conviviale, accessible au Siège et dans les bureaux extérieurs. UN توفِّر كشوف الأداء الآنيَّة الإلكترونية والتقارير الإلكترونية معلومات من خلال سطوح بينية بيانية سهلة الاستعمال ويتيسَّر الوصول إليها في المقر وفي الميدان.
    Le groupe d'experts continuera, comme à son habitude, d'actualiser les tableaux de tous les États Membres. UN وسيواصل فريق الخبراء ممارسته المتمثلة في استعراض المصفوفات لجميع الدول الأعضاء.
    Les données statistiques pertinentes figurent dans les tableaux de l'annexe. UN وترد البيانات الإحصائية ذات الصلة في الجداول الواردة في مرفق هذا التقرير.
    :: Recommander l'adoption, aux niveaux national et international, d'un ensemble de tableaux de base permettant de répondre aux besoins des principaux utilisateurs. UN :: التوصية باعتماد مجموعة أساسية من الجداول بوصفها الحد الأدنى من المتطلبات على الصعيدين الوطني والدولي لتلبية احتياجات المستعملين الرئيسيين.
    Elle a eut la très bonne idée de recréer les tableaux de Marie-Antoinette Open Subtitles كان لديها فكرة رائعة عن إعادة " إنشاء رسومات " ماري إنطوانيت
    La participation plus active de la Mission aux opérations de désarmement, de démobilisation et de réinsertion est décrite dans le cadre de la réalisation escomptée 4.2 des tableaux de budgétisation axée sur les résultats. UN 249- وينعكس دور البعثة المعزز، في مجال توفير الدعم من أجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإلحاق في إطار بند الإنجازات المتوقعة 4-2 من الأطر المستندة إلى النتائج.
    En outre, la plupart des passerelles pour piétons sont accessibles par des ascenseurs équipés à la fois de tableaux de commande dotés d'inscriptions et d'instructions en braille et placés à bonne hauteur, et de signaux acoustiques. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُحدثت مصاعد مصممة خصيصاً لاحتياجاتهم في معظم كباري المشاة. وتتضمن هذه التصميمات مفاتيح ضغط مكتوباً عليها بطريقة بريل لبيان رقم الطابق والتعليمات، ولوحات مفاتيح موضوعة في أماكن مناسبة لمستخدمي الكراسي ذات العجلات، وإشارات صوتية.
    Ces statistiques sont résumées dans la figure A ci-dessous et sont indiquées dans les tableaux de l'Annexe II. UN ويرد ملخص لهذه الإحصاءات في الشكل ألف أدناه كما ترد على شكل جدول في المرفق الثاني.
    a) D'élaborer une stratégie à moyen terme qui permette de coupler le budget financier avec les tableaux de bord prévisionnels axés sur les résultats; UN (أ) بوضع استراتيجية متوسطة الأجل لإتاحة تجميع ميزانية مالية مرتبطة بإطار الميزانية القائمة على تحقيق النتائج؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus