"tableaux récapitulatifs" - Traduction Français en Arabe

    • الجداول الموجزة
        
    • جداول موجزة
        
    • جداولها الموجزة
        
    • الجدولين
        
    • صحائف الفحص
        
    • جداول موحدة
        
    • موجز الجداول
        
    • التلخيصية
        
    Écarts entre les tableaux récapitulatifs des dépenses et le montant affiché dans les états financiers UN الفروق بين الجداول الموجزة للنفقات والمبلغ الذي كشف عنه الصندوق
    Comme indiqué dans la table des matières, le chapitre IV se compose de tableaux récapitulatifs. UN 9 - ويتضمن الفصل الرابع الجداول الموجزة التي أدرجت في جدول المحتويات.
    Comme indiqué dans la table des matières, le chapitre IV se compose de tableaux récapitulatifs. UN 9 - ويتضمن الفصل الرابع الجداول الموجزة التي أدرجت في جدول المحتويات.
    L'annexe 2 contient des tableaux récapitulatifs concernant la classification et l'étiquetage. UN ويتضمن المرفق 2 جداول موجزة عن التصنيف والوسم.
    La présente note reproduit les valeurs fournies par les pays dans les tableaux récapitulatifs (volume total de rejets, volume total de rejets par milieu, volume total de rejets par sous-catégorie de sources, etc.). UN وقد استنسخت في هذه المذكرة القيم التي أوردتها البلدان في جداولها الموجزة (ومثال ذلك مجموع الإطلاقات ومجموع الإطلاقات في مختلف الوسائط، ومجموع الإطلاقات في الفئات الفرعية وغيرها).
    En outre, certaines Parties ont modifié la présentation des tableaux récapitulatifs du GIEC ou ont utilisé des potentiels de réchauffement de la planète (PRP) erronés. UN كما أن بعض الأطراف غيرت شكل الجداول الموجزة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي أو استخدمت إمكانات احترار عالمي خاطئة.
    D'autres ont modifié la présentation des tableaux récapitulatifs du GIEC. UN وغيرت بعض الأطراف شكل الجداول الموجزة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Source : Banque mondiale, Global Development Finance 1999, tableaux récapitulatifs. UN المصدر: البنك الدولي، تمويل التنمية العالمية، لعام ٩٩٩١، الجداول الموجزة.
    Les directives demandent en outre aux Parties d'indiquer dans les tableaux récapitulatifs les mesures qui ne sont pas incluses dans la projection de base. UN وتدعو المبادئ التوجيهية اﻷطراف أيضاً إلى أن تبين في الجداول الموجزة التدابير التي لا يشملها اﻹسقاط المرجعي.
    tableaux récapitulatifs : UN الجداول الموجزة: سيتضمن هذا الفصل الجداول المقترحة التالية:
    Il est divisé en deux parties : la première contient des tableaux récapitulatifs, et la seconde des tableaux détaillés décrivant les activités correspondantes, par domaine de travail. UN وتنقسم هذه الوثيقة إلى جزأين: يعرض أولهما جداول موجزة، بينما يتضمن الثاني صحائف العمل المعدة بحسب مجالات البرامج والتي وضعت على أساسها الجداول الموجزة.
    4. Le plan de coopération technique de la CNUCED pour la période 1998—2000 se compose de deux parties, dont l'une contient des tableaux récapitulatifs, et l'autre des tableaux détaillés. UN Page ٤- وتتألف خطة اﻷونكتاد للتعاون التقني للفترة ٨٩٩١-٠٠٠٢ من جزأين: ويتضمن الجزء اﻷول الجداول الموجزة بينما يتضمن الجزء الثاني صحائف العمل التي تستند إليها تلك الجداول.
    De l'avis du Comité, les dépenses figurant au tableau II des tableaux récapitulatifs inclus dans le document relatif au budget devraient être ventilées entre dépenses de personnel et dépenses de fonctionnement, et le montant alloué au remboursement de l'impôt sur le revenu devrait être précisé. UN وترى اللجنة أنه ينبغي في المستقبل أن يبيﱢن الجدول الثاني من الجداول الموجزة في وثيقة الميزانية توزيع تكاليف الموظفين ومصروفات التشغيل، بما في ذلك المبلغ المقدر لسداد ضرائب الدخل.
    9. Les tableaux récapitulatifs 1, 2 et 3 établissent une comparaison entre le plan prévu pour 1997 et les dépenses effectivement réalisées en 1996. UN ٩- تقارن الجداول الموجزة ١ و٢ و٣ خطة عام ٧٩٩١ بالنفقات الفعلية لعام ٦٩٩١.
    On trouvera, dans les pages ci-après, les tableaux récapitulatifs suivants : UN 17 - وتتضمن الصفحات التالية الجداول الموجزة المدرجة في القائمة:
    Les conclusions de l'examen ont été consignées dans des tableaux récapitulatifs. UN وقد تم توثيق نتائج الاستعراض في جداول موجزة.
    Selon ces lignes directrices, il faut présenter les données d'inventaire dans des tableaux récapitulatifs et sectoriels et sur des feuilles de calcul. UN وتطلب هذه المبادئ التوجيهية التبليغ عن بيانات الجرد في شكل جداول موجزة ومقسمة بحسب القطاعات واستمارات عمل.
    Ce manuel contient également des tableaux récapitulatifs des échanges mondiaux totaux de minerais et de métaux, et il indique la valeur de la production minière. UN كما يتضمن الكتيب جداول موجزة حول إجمالي التجارة العالمية في المعادن والفلزات وقيمة إنتاج المعادن.
    La présente note reproduit les valeurs fournies par les pays dans les tableaux récapitulatifs (volume total de rejets, volume total de rejets par milieu, volume total de rejets par sous-catégorie de sources, etc.). UN وقد استنسخت في هذه المذكرة القيم التي أوردتها البلدان في جداولها الموجزة (ومثال ذلك مجموع الإطلاقات ومجموع الإطلاقات في مختلف الوسائط، ومجموع الإطلاقات في الفئات الفرعية وغيرها).
    Les informations figurant dans les tableaux 3 à 7 ont servi à établir les tableaux récapitulatifs 1 et 2. UN تشكل المعلومات الواردة في الجداول 3-7 أساسا للنظرات الإجمالية الواردة في الجدولين 1 و 2.
    Au cours de la période à l'examen, les tableaux récapitulatifs par pays ont tous été examinés par les experts. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استعرض الخبراء جميع صحائف الفحص القطرية
    Les programmes spéciaux couvrant plus d'un pays seront également présentés à part, avec des tableaux récapitulatifs indiquant les prévisions de dépenses et les dépenses effectives; UN على أن تقدم على حدة البرامج الخاصة التي تغطي أكثر من بلد واحد ومعها جداول موحدة مقابلة تظهر التقديرات والمصروفات؛
    tableaux récapitulatifs 11 UN موجز الجداول والرسوم البيانية 10
    A cette fin, des graphiques et des tableaux récapitulatifs ont été inclus dans le texte alors que les tableaux détaillés sont inclus à la fin de chacune des deux parties du document. UN لذلك، أدرجت الأشكال والجداول التلخيصية في المتن، بينما ترد الجداول المفصلة في نهاية كل جزء من جزأي هذه الوثيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus