"tadjiko-afghane" - Traduction Français en Arabe

    • الطاجيكية اﻷفغانية
        
    • بين طاجيكستان وأفغانستان
        
    • الطاجيكستانية اﻷفغانية
        
    • طاجيكستان مع أفغانستان
        
    La situation à la frontière tadjiko-afghane s'est sérieusement détériorée ces derniers jours. UN شهدت اﻷيام اﻷخيرة تدهورا خطيرا في الوضع على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية.
    A ce sujet, il n'est pas possible d'éviter de parler de la situation au Tadjikistan et à la frontière tadjiko-afghane. UN وفي هذا الصدد، لا يمكننا أن نتفادى مناقشة الحالة في طاجيكستان وعلى الحدود الطاجيكية اﻷفغانية.
    Les perspectives d'un règlement prochain du conflit leur paraissaient incertaines, et ils redoutaient une recrudescence des hostilités tant à la frontière tadjiko-afghane qu'à l'intérieur du Tadjikistan. UN وقالوا إن إمكانات تحقيق تسوية مبكرة هي في رأيهم، غير أكيدة، وتحدثوا عن خطر زيادة تصعيد القتال في كل من الحدود الطاجيكية اﻷفغانية وداخل طاجيكستان نفسها.
    LA SITUATION AU TADJIKISTAN ET LE LONG DE LA FRONTIÈRE tadjiko-afghane UN الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان
    Le Conseil souligne qu'il importe de mettre fin d'urgence à tous actes d'hostilité sur la frontière tadjiko-afghane. UN ويؤكد المجلس على الضرورة الماسة لوقف جميع اﻷعمال العدائية على الحدود الطاجيكستانية اﻷفغانية.
    Les hostilités ont repris dans les régions proches de la frontière tadjiko-afghane; il y a eu des prises d'otages et plusieurs soldats, tadjiks et russes, ont été tués. UN فقد نشبت اﻷعمال العدائية من جديد في مناطق الحدود الطاجيكية اﻷفغانية وأخذ فيها رهائن وقُتل عدد من الجنود الطاجيك والروس.
    13. LA SITUATION AU TADJIKISTAN ET LE LONG DE LA FRONTIÈRE tadjiko-afghane 362 UN الحالة في طاجيكستان وعلى الحدود الطاجيكية اﻷفغانية
    La normalisation de la situation à la frontière tadjiko-afghane et la stabilisation de la situation au Tadjikistan sont des processus interdépendants et étroitement liés. UN إن تطبيع الحالة على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية واستقرار الحالة في طاجيكستان عمليتان مرتبطان ومتكافلتان.
    Leurs efforts collectifs de maintien de la paix sont un élément décisif d'une action combinée visant à trouver une solution à la crise à la frontière tadjiko-afghane. UN وجهودها المشتركة لحفظ السلم عنصر حاسم في الجهود المشتركة لمعالجة اﻷزمة على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية.
    La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane UN الحالة في طاجيكستان وعلى الحدود الطاجيكية اﻷفغانية
    La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane UN الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود الطاجيكية اﻷفغانية
    3943e La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane UN الحالـــة فــي طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية اﻷفغانية
    17. La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane UN الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية اﻷفغانية
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration du Ministère des affaires étrangères de la République du Kazakhstan concernant la situation à la frontière tadjiko-afghane. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية كازاخستان بشأن الوضع على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية.
    Ce ne sont pas seulement des combattants armés qui traversent la frontière tadjiko-afghane. UN وليس المقاتلون المسلحون هم وحدهم الذين يعبرون الحدود الطاجيكية اﻷفغانية.
    La situation est tendue à la frontière tadjiko-afghane. UN وتسود حالة من التوتر على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية.
    Les hostilités ont repris dans les régions proches de la frontière tadjiko-afghane; il y a eu des prises d'otages et plusieurs soldats, tadjiks et russes, ont été tués. UN فقد نشبت اﻷعمال العدائية من جديد في مناطق الحدود الطاجيكية اﻷفغانية وأخذ فيها رهائن وقُتل عدد من الجنود الطاجيك والروس.
    La situation au Tadjikistan et le long de la frontière tadjiko-afghane UN الحالة في طاجيكستان وعلى الحدود الطاجيكية اﻷفغانية
    L'appel que nous vous adressons est motivé par une dangereuse aggravation de la situation à la frontière tadjiko-afghane. UN نوجه إليكم هذا النداء نظرا للتعقد الخطير في الحالة على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان.
    LA SITUATION AU TADJIKISTAN ET LE LONG DE LA FRONTIÈRE tadjiko-afghane : UN الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان:
    La stabilisation de la situation le long de la frontière tadjiko-afghane devrait aider le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) à s'acquitter de sa mission. UN واستقرار الحالة على امتداد الحدود الطاجيكستانية اﻷفغانية سيكون من شأنه مساعدة مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في القيام بمهمته.
    Le 13 juillet 1993, des membres des milices armées de l'opposition ont tué 24 gardes de l'armée de la Fédération de Russie qui patrouillaient la frontière tadjiko-afghane. UN وفي ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٣ قتل أفراد ميليشيات المعارضة المسلحة ٢٤ جنديا من جيش الاتحاد الروسي كانوا يقومون بدورية على حدود طاجيكستان مع أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus