"talabani" - Traduction Français en Arabe

    • طالباني
        
    • الطالباني
        
    Le Président Talabani est également allé en Arabie saoudite le 11 avril, en compagnie du Président Barzani du Gouvernement régional du Kurdistan. UN وزار الرئيس طالباني أيضا المملكة العربية السعودية في 11 نيسان/أبريل وكان بصحبته السيد برزاني، رئيس حكومة إقليم كردستان.
    Maintenant, le siège de l'Iraq est occupé par un Gouvernement démocratique, qui incarne les aspirations du peuple iraquien et qui est représenté aujourd'hui par le Président Talabani. UN والآن، فإن مقعد العراق تشغله حكومة ديمقراطية تجسد تطلعات الشعب العراقي، ويمثلها اليوم الرئيس طالباني.
    Allocution de M. Jalal Talabani, Président de la République d'Iraq UN خطاب السيد جلال طالباني رئيس جمهورية العراق
    Déclaration du Président turc Suleïman Demirel dans laquelle celui-ci affirmait, après avoir rencontré l'agent Jalal Talabani, que ce dernier et El Barzani protégeaient la zone frontalière, et que Talabani avait demandé de l'aide pour la remise en service de générateurs électriques UN تصريح الرئيس التركي ديميريل بعد اجتماعه بالعميل جلال الطالباني بأن الطالباني والبرزاني يقومان بحماية المنطقة الحدودية وأن العميل الطالباني طلب مساعدات لتشغيل المولدات الكهربائية.
    Le Président Talabani (parle en arabe) : D'emblée, je voudrais féliciter le Président de l'Assemblée générale et le peuple ami de la Suisse, de son élection à la présidence de la présente soixante-cinquième session. UN الرئيس الطالباني: اسمحوا لي أولا أن أتقدم بالتهنئة إلى الرئيس الجديد ولشعب سويسرا الصديق، بمناسبة ترؤس مندوبه الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    M. Jalal Talabani, Président de la République d'Iraq, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحب السيد جلال طالباني رئيس جمهورية العراق إلى قاعة الجمعية العامة.
    Ils ont également adressé au Président Talabani une note lui demandant de présenter une requête pour un vote de motion de censure au Conseil des représentants sous une semaine. UN كما أرسلوا مذكرة إلى الرئيس طالباني يطلبون إليه تقديم طلب لمجلس النواب لحجب الثقة عن الحكومة في غضون أسبوع واحد.
    Conformément à l'article 76 de la Constitution, le Président Talabani a alors chargé le Premier Ministre de former le Conseil des ministres dans les 30 jours suivant sa nomination. UN وعملا بالمادة 76 من الدستور، أناط عندئذ الرئيس طالباني برئيس الوزراء المكلف مهمة تشكيل مجلس الوزراء في غضون 30 يوما.
    Le 17 décembre, le Président Talabani a subi un accident vasculaire cérébral et, depuis le 20 décembre, il est en convalescence à l'étranger. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، أصيب الرئيس طالباني بجلطة، لبث على إثرها في فترة نقاهة خارج العراق منذ 20 كانون الأول/ديسمبر.
    Le 6 décembre, je suis allé à Bagdad où j'ai rencontré le Président Talabani, le Premier Ministre Nuri al-Maliki et le Président du Conseil des représentants, Usama Al-Nujaifi. UN 18 - وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، سافرت إلى بغداد حيث عقدت اجتماعا مع الرئيس طالباني ورئيس الوزراء نوري المالكي، ورئيس مجلس النواب أسامة النجيفي.
    M. Talabani a aussi participé au Sommet arabo-africain qui a eu lieu dans la même ville le 10 octobre. UN كما شارك السيد طالباني في مؤتمر القمة العربية الأفريقية المنعقد في سرت في 10 تشرين الأول/أكتوبر.
    Je félicite le Président Talabani de sa réélection, ainsi que MM. Al-Najeefi, Qusai al-Suhail et Aref Tayfour de leur élection en tant que Président et Vice-Présidents de l'Assemblée nationale, respectivement. UN وأهنئ الرئيس طالباني على إعادة انتخابه، وأهنئ كذلك السيد أسامة النجفي على انتخابه رئيسا لمجلس النواب، والسيدين قصي السهيل وعارف طيفور على انتخابهما نائبين لرئيس مجلس النواب.
    Le 7 mars, le Président Talabani s'est rendu à Ankara puis, le 23 mars, le Président turc, Abdullah Gül, s'est rendu à Bagdad. UN وفي 7 آذار/مارس، زار الرئيس طالباني أنقرة، ثم في 23 آذار/مارس، قام الرئيس التركي عبد الله غول بزيارة بغداد.
    Le Président Talabani et le Vice-Président al-Hashemi ont déclaré que ce mémorandum d'accord était censé relancer des accords conclus précédemment, soutenir le processus politique et encourager la formation d'un gouvernement d'unité nationale et la réconciliation nationale. UN وأعلن الرئيس طالباني ونائبه الهاشمي أن مذكرة التفاهم تهدف إلى تفعيل الاتفاقات السابقة، ودعم العملية السياسية، والتشجيع على تشكيل حكومة وحدة وطنية وتحقيق المصالحة الوطنية.
    Le 7 mars, le Président Talabani s'est rendu en Turquie pour la première visite dans le pays d'un chef d'État iraquien démocratiquement élu. UN 8 - وفي 7 آذار/مارس، كان الرئيس طالباني أول رئيس عراقي منتخب ديمقراطيا للدولة يزور تركيا.
    Le Président Talabani (parle en arabe) : Je voudrais féliciter notre frère et ami, M. Ali Abdussalam Treki, pour son accession à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN الرئيس الطالباني: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة للأخ الصديق، السيد علي عبد السلام التريكي بمناسبة ترؤسه الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وسيكون وفدنا عونا له ورهن لطلبه.
    Le Président Talabani (parle en arabe) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter, Monsieur le Président, ainsi que nos frères, le peuple qatarien, à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. UN الرئيس الطالباني: اسمحوا لي في البداية أن أتقدم بالتهاني لكم، ولشعب قطر الشقيق بمناسبة ترؤسكم الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Osama al-Nujaifi du bloc Iraqiya a été élu Président et Qusai al-Suhail, de la tendance sadriste, et Aref Tayfour de l'Alliance du Kurdistan, vice-présidents. Jalal Talabani a été réélu Président pour un second mandat. UN وانتُحب السيد أسامة النجيفي النائب عن الكتلة العراقية رئيسا للمجلس، كما انتُحب السيد قُصي السهيل من التيار الصدري والسيد عارف طيفور من التحالف الكردستاني نائبين لرئيس المجلس، وأُعيد انتحاب السيد جلال الطالباني رئيسا للجمهورية لفترة ولاية ثانية.
    Le Cabinet a pris ses fonctions le 3 septembre après avoir prêté serment devant Ibrahim al-Ja'afari, Jalal Talabani et Ahmad Chalabi, membres du Conseil de gouvernement. UN وتولت الوزارة ممارسة مهامها في 3 أيلول/سبتمبر بعد أن أقسمت اليمين أمام إبراهيم الجعفري وجلال الطالباني وأحمد شلبي أعضاء مجلس الحكم.
    Le 19 novembre 2002, nous avons de nouveau approvisionné Jalal Talabani en armes légères et en munitions devant servir à lutter contre l'organisation Ansar Al-Islam. UN وبتاريخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 زودنا جماعة جلال الطالباني بكمية جديدة من الأسلحة الخفيفة والأعتدة لمواجهة تنظيم أنصار الإسلام.
    En effet l'organisation Ansar Al- Islam opère dans une région qui ne relève pas de l'autorité du Gouvernement de la République d'Iraq et est placée sous le contrôle du groupe de Jalal Talabani lequel est un ami des États-Unis et auquel les autorités iraquiennes ont fourni des armes légères et des munitions pour l'aider à combattre l'organisation susmentionnée. UN فهذه الفئة موجودة في منطقة خارج سيطرة حكومة جمهورية العراق وتخضع لسيطرة جماعة جلال الطالباني صديق الولايات المتحدة. والسلطات العراقية مدّت جماعة الطالباني بالأسلحة والعتاد لمساعدتها على مواجهة الفئة المذكورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus