She also met with the Chairperson of the Advisory Board on Water and Sanitation, His Highness Prince El Hassan bin Talal. | UN | كما عقدت اجتماعاً مع رئيس المجلس الاستشاري لشؤون المياه والصرف الصحي، صاحب السمو الأمير الحسن بن طلال. |
Détaché en 1990 auprès de la Cour royale, il est devenu le Conseiller juridique du Prince héritier El-Hassan bin Talal. | UN | وفي عام ١٩٩٠ أعير للبلاط الملكي حيث عمل مستشارا قانونيا لولي العهد اﻷمير الحسن بن طلال. |
Figurent parmi les morts le père de Saleh alSamouni, Talal Helmi al-Samouni, sa mère, Rahma Muhammad al-Samouni, et sa fille Azza, âgée de 2 ans. | UN | وكان في عداد الموتى والد صالح السموني، طلال حلمي السموني، ووالدته رحمة محمد السموني، وابنته عزة البالغة من العمر عامين. |
La déclaration de S. A. R. le Prince héritier El Hassan Bin Talal du Royaume hachémite de Jordanie a été lue par le Représentant permanent de la Jordanie auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقدم المندوب الدائم لﻷردن لدى اﻷمم المتحدة عرض صاحب السمو الملكي اﻷمير حسن بن طلال ولي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية. |
Allocution de S. A. R. le Prince El Hassan Bin Talal, Prince héritier du Royaume hachémite de Jordanie | UN | خطاب صاحب السمـو الملكــي اﻷميـــر الحســــن بـن طلال ولي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية |
M. Talal Abu-Ghazaleh, Président de l'Alliance mondiale pour les technologies de l'information et de la communication au service du développement | UN | السيد طلال أبو غزالة، رئيس تحالف الأمم المتحدة العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية، |
Salah Talal Helmi Samouni, autre membre de la famille élargie, qui vivait dans l'une des maisons jouxtant celle des Samouni, a livré le témoignage suivant : | UN | وسرد التفاصيل التالية صلاح طلال حلمي السموني، وهو عضو آخر من أسرة السموني الممتدة ويقيم في أحد المباني المجاورة لمبنى أسرة السموني: |
Un partenariat avec l'Organisation Talal Abu-Ghazaleh s'est traduit par une étude sur les indicateurs relatifs aux TIC au service de l'éducation dans la région arabe. | UN | وأسفرت شراكة مع مؤسسة طلال أبو غزالة عن وضع دراسة عن مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة العربية. |
Son Excellence M. Talal Mubarak Al Ayaar, Ministre des affaires sociales et du travail, Ministre de l'électricité et de l'eau du Koweït | UN | معالي السيد طلال مبارك الأجعر، وزير الشؤون الاجتماعية والعمل، ووزير الكهرباء والمياه في الكويت |
Son Excellence M. Talal Mubarak Al Ayaar, Ministre des affaires sociales et du travail, Ministre de l'électricité et de l'eau du Koweït | UN | معالي السيد طلال مبارك العيار، وزير الشؤون الاجتماعية والعمل، ووزير الكهرباء والمياه في الكويت |
Tous deux viendraient du Liban; il s'agit de Mohammed Gassan et de M. Talal. | UN | ويقال إن كلا المعاونين من لبنان، وأنهما محمد غسان والسيدة طلال. |
Services disponibles au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal | UN | المرافق المتوفّرة في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات |
Plan du Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal | UN | مخطط الطوابق في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمر |
:: On pense aussi que Talal El Dine a quitté les États-Unis pour le Liban. | UN | :: يُعتقد أن طلال الدين قد غادر الولايات المتحدة إلى لبنان. |
Talal Nasseredine En Californie (États-Unis d'Amérique) | UN | طلال نصر الدين شوهد في كاليفورنيا بالولايات المتحدة الأمريكية |
Détaché en 1990 auprès de la Cour royale, il est devenu le Conseiller juridique de S. A. R. le Prince héritier El-Hassan bin Talal. | UN | وفي عام ١٩٩٠ أعير للبلاط الملكي حيث عمل مستشارا قانونيا لسمو ولي العهد اﻷمير الحسن بن طلال. |
Roi Hussein Bin Talal, le Président Mohamed Hosni Moubarak et le Président Yasser Arafat | UN | بن طلال والسيد الرئيس محمد حسني مبارك والسيد الرئيس |
Il s'agit de Mohammed Talal Abu Nahl, Rami Abu Nahl, Haitham Tafesh et Abed Talal Shioukh. | UN | وكان الضحايا هم محمد طلال أبو نحل، ورامي أبو نحل، وهيثم طافـِـش، وعبد طلال شويخ. |
Towards the end of the visit, the team was cordially received by Prince Hassan Bin Talal, with whom an extensive exchange of views and assessments was held. | UN | ومع قرب نهاية الزيارة، استُقبل الفريق استقبالاً ودياً من جانب الأمير الحسن بن طلال وأجرى الفريق معه تبادلاً مستفيضاً للآراء وتقييماً للوضع. |
Le Centre italo-arabe et le journaliste libanais Talal Khreis | UN | المركز الإيطالي العربي الصحفي اللبناني طلال خريس |
Le bureau de Bivac a remis des exemplaires des documents originaux en sa possession à Fatu Githen, en charge des services douaniers dans le port, à Juanita Neal et à Talal Nassereddine. | UN | وما زال مكتب شركة بيفاك يحتفظ بالوثائق الأصلية. وقدمت نسخ منها إلى فاتو غسن، موظف الجمارك الذي يضطلع بالمسؤولية عن الميناء، وإلى جوانيتا نيل، وطلال نصر الدين. |