"tanger" - Dictionnaire français arabe

    Tanger

    nom propre

    "tanger" - Traduction Français en Arabe

    • طنجة
        
    • وطنجة
        
    • تانجير
        
    • تانجيرز
        
    • بطنجة
        
    La plupart des personnes arrivant par mer sont des passagers de croisière ou viennent du port marocain de Tanger. UN ويأتي معظم المسافرين الذين يصلون عن طريق البحر بسفن التنزه أو من ميناء طنجة المغربي.
    La plupart des personnes arrivant par mer sont des passagers de croisière ou viennent du port marocain de Tanger. UN ويأتي معظم المسافرين الذين يصلون عن طريق البحر بسفن التنزه أو من ميناء طنجة المغربي.
    Le Procureur a ensuite ordonné sa détention provisoire à la prison de Tanger, en attendant son transfert à la prison de Salé, où Djamel Ktiti reste détenu. UN وعقب ذلك أمر وكيل الملك بحبسه المؤقت في سجن طنجة في انتظار نقله إلى سجن سلا، الذي ظل جمال كتيتي محتجزاً فيه.
    Le requérant a été amené devant le Procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tanger, qui lui a notifié le motif de son arrestation. UN ومَثَل صاحب الشكوى أمام وكيل الملك بمحكمة طنجة الابتدائية، حيث أفاده وكيل الملك بالتهمة التي احتُجز بموجبها.
    Le requérant a été amené devant le Procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tanger, qui lui a notifié le motif de son arrestation. UN ومَثَل صاحب الشكوى أمام وكيل الملك بمحكمة طنجة الابتدائية، حيث أفاده وكيل الملك بالتهمة التي احتُجز بموجبها.
    Elle s'occupe d'enfants des rues dont beaucoup arrivent à Tanger après avoir traversé le Détroit de Gibraltar pour se rendre en Europe. UN وتُعنى هذه الجمعية بأطفال الشوارع الذين يصل عدد كبير منهم إلى طنجة بنية عبور مضيق جبل طارق إلى أوروبا.
    C'est dans cette optique que la Conférence panafricaine a adopté la Déclaration de Tanger au Maroc en 1994. UN وتحقيقا لهذا، اعتمد مؤتمر عموم أفريقيا إعلان طنجة الصادر في المغرب في ١٩٩٤.
    1979 Rencontre consacrée à l'Année internationale de la jeunesse, Tanger (Maroc) UN ١٩٧٩ لقاء موضوعه السنة الدولية للطفولة، طنجة.
    Une autre UPE a été créée à Casablanca, et deux autres à Tanger en 2009 et à Meknès en 2010. UN وأُنشئت وحدة أخرى في الدار البيضاء، ووحدتان أخريان في طنجة في عام 2009 وفي مكناس في عام 2010.
    D'autre part, de nouveaux équipements ont été déployés dans les ports, les aéroports et aux frontières terrestres, dont un scanner d'une valeur de 13 millions de dirhams à Tanger. UN ومن جهة أخرى، نُشرت معدات جديدة في الموانئ، والمطارات والحدود البرية، منها جهاز سكانير بقيمة 13 مليون درهم في طنجة.
    1.1 L'auteur de la communication est Jacques Hachuel Moreno, de nationalité argentine, né en 1929 à Tanger. UN 1-1 صاحب البلاغ هو المدعو خاكِس آتشويل مورينو، مواطن أرجنتيني مولود في طنجة عام 1929.
    Vous étiez John Herod à Paris, John Bathory à Tanger, Open Subtitles كنت جون هارود في باريس جون باتوري في طنجة
    Je sais que nous ne pourrons pas retrouver ce que nous avons perdu à Tanger. Open Subtitles أعلم أننا لن نسترجع أبدا ما فقدناه في طنجة.
    Si c'est lié à ma mère, l'Albanie or Tanger, ou ce café à Budapest... Open Subtitles أو .. ألبانيـا , أو طنجة أو ذلك المقهـى , في بودابست الذي كان ..
    Tu te souviens de Tanger ? Open Subtitles صديقي , هل تذكر كيف هربنا من النادي , في طنجة ؟
    - "Tanger", c'est quoi ? Open Subtitles هل ستنفع ؟ طنجة ؟ , ماذا تعني هذه الكلمة
    Tous les renseignements sur toi que je lui ai communiqués à Tanger. Open Subtitles كل المعلومات التي أرسلتها لها عنكِ في طنجة.
    Mais en trois jours, il partira pour Tanger. Open Subtitles لكن في خلال ثلاثة أيامِ سَيَتوجّهُ إلى طنجة.
    Pouchkine devrait être à Tanger dans deux jours. Open Subtitles بوشكين يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في طنجة في خلال يومين.
    iv) MULPOC de Tanger : atelier sur la coopération sous-régionale en matière de mise en valeur et d'utilisation des ressources énergétiques; UN ' ٤ ' مركز البرمجة والتنفيذ المتعدد الجنسيات في طنجة: حلقة عمل في مجال التعاون دون الاقليمي في تنمية موارد الطاقة واستغلالها؛
    :: Des mesures géodésiques sur les deux rives du détroit et l'installation des nouvelles stations GPS permanentes à Tarifa et Tanger; UN :: إجراء قياسات جيوديسية في ضفتي المضيق وإنشاء محطات ثابتة جديدة للنظام العالمي لتحديد المواقع في طريفة وطنجة
    Comme l'a souligné la Déclaration de Tanger qui a réclamé cette conférence, partout on demande une fonction publique qui soit davantage à l'écoute des besoins de la population. UN ومثلما أكد عليه إعــلان تانجير الذي دعا الى عقد هذا المؤتمر، يوجد في كل مكان طلب على توفير الخدمات المدنية تكون أكثر استجابــة لاحتياجــات الناس.
    Il y a un bateau qui part à Almería pour Tanger. Open Subtitles هناك قارب سيبحر من ألميريا إلى تانجيرز
    Tous ces points revêtent, à notre sens, un intérêt particulier. Afin d'en présenter le contenu, qu'il me soit permis d'exposer brièvement les thèmes considérés comme prioritaires parmi les préoccupations de la Conférence panafricaine des ministres de la fonction publique tenue à Tanger. UN وإن هـذه النقـط تكتسـي؛ في منظورنا، أهمية قصوى، وﻹبـراز مضمونهـا، واسمحوا لي أن أعرض عليكم بإيجاز المواضيع التي حظيت باﻷولوية ضمن اهتمامات المؤتمر الافريقي لوزراء الوظيفة العمومية المنعقد بطنجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus