L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Gorki Ernesto Tapia Páez au Pérou. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد غوركي إرنستو تابيا باييز قسراً إلى بيرو. |
L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Gorki Ernesto Tapia Páez au Pérou. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد غوركي إرنستو تابيا باييز قسراً إلى بيرو. |
L'État partie est tenu de s'abstenir de renvoyer de force M. Gorki Ernesto Tapia Páez au Pérou. | UN | الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن إعادة السيد غوركي إرنستو تابيا باييز قسراً إلى بيرو. |
Sous 17 couches de conneries... on apprend qu'elle appartient à Maria Tapia. | Open Subtitles | التي بعد 17 من طبقات الهراء تدور خارجاً لكي تسجّل إلى دونا ماريا تابيا |
Mère d'Hector Juan Carlos Tapia, qui se fait appeler Johnny. | Open Subtitles | أمّ هيكتر خوان كارلوس تابيا الذي يدعو نفسه جوني |
Sans être impoli, M. Tapia... dans mon pays, je vois ça tout le temps. | Open Subtitles | بكلّ الإحترام المستحق سّيد تابيا في بلادي أرى مثل هذه الأشياء كلّ الأوقات |
Tapia découpe des mafieux russes dans sa cuisine. | Open Subtitles | جوني تابيا قام بتقطيع رئيس الجمهرة الروسي في مطبخ أمّه |
On pense avoir la clé du réseau de Tapia. | Open Subtitles | ماركوس وأنا نعتقد بأنّنا وجدنا المفتاح لعملية تابيا الكاملة |
Un bouffon va nous rencarder... sur la logistique de Tapia. | Open Subtitles | حصلنا على ما نريد للقضاء على تابيا عند إنتهاء عملية النقل, هل تريدين الإنضمام؟ |
Aide-nous à trouver Dixie 7... et le rapport entre ce bateau et Tapia. | Open Subtitles | ستساعدنا على العثور على ديكسي 7 وتخبرنا ماذا يفعل ذلك المركب مع جوني تابيا |
Remarque pré-roulage macabre. En plus, Tapia... | Open Subtitles | ذلك كان قتل غير متعمّد بواسطة السيارات بدون الحاجة لذكر جوني تابيا |
Les filles, on déconne pas ou Tapia nous échappe. | Open Subtitles | حسنا أيها السيدات نحن لا نستطيع الفشل اللّيلة وإلا رحل تابيا |
On sait, faut pas toucher à Tapia... | Open Subtitles | حسنا كابتن, أعرف بأنّك قلت بأنّ جوني تابيا كان أيدي |
- Villa de Tapia : Delta. - Quai des Dixie : | Open Subtitles | قصر تابيا, دلتا مرفأ قارب رجل الديكسي, جيد |
Miami Air, Tapia envoie son fric à Cuba. Un hélico ! | Open Subtitles | الخطوط الجوية لميامي, تأخذ مال تابيا إلى كوبا إحضر لنا مروحية |
Il vient de m'informer... que le jet de Tapia a été localisé à Cuba, il y a 20 mn. | Open Subtitles | أخبروني للتو ذلك القمر الصناعي التقط طائرة تابيا في المجال الجوي الكوبي منذ 20 دقيقة مضت |
Tapia attend un cercueil demain, à 16h. | Open Subtitles | حصلنا على معلومات أن تابيا لديه صندوق تعال غدا في 4: |
L'océan est à 300 m de la maison de Tapia. | Open Subtitles | حسناً هنا المحيط 300 ياردة من بيت تابيا |
Le Vice-Président du Comité, M. Eduardo Tapia (Chili), a assuré la présidence par intérim. | UN | ٤ - وتولى نائب رئيس اللجنة ادواردو تابيا مهام الرئاسة بصفة رئيس بالوكالة. |
Abelino Tapia Morales (70 ans) | UN | ابِلينو تابيا مورالِس، ٠٧ عاما |