"tarifaires arbitraires ou injustifiés" - Traduction Français en Arabe

    • الجمركية التعسفية أو غير المبررة
        
    • التعريفية التعسفية أو غير العادلة
        
    • جمركية تعسفية أو غير مبررة
        
    ii) Augmentation du nombre de mesures spécifiques prises par des États Membres afin de réduire ou d'éliminer des obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés au commerce international UN ' 2` زيادة عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها الدول الأعضاء لخفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة في التجارة الدولية أو إزالتها
    ii) Nombre de mesures spécifiques prises par les États Membres, aux niveaux national, régional ou multilatéral, en vue de simplifier et d'harmoniser les mesures non tarifaires dans le commerce international, et notamment de réduire ou d'éliminer les obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés au commerce international, avec l'aide de la CNUCED. UN ' 2` عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها الدول الأعضاء على الصعيد الوطني أو الإقليمي أو المتعدد الأطراف بهدف تبسيط أو تنسيق التدابير غير الجمركية في التجارة الدولية، بما في ذلك خفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة في التجارة الدولية أو إزالتها، بمساعدة الأونكتاد.
    Des efforts doivent être faits au niveau international pour remédier aux mesures non tarifaires et chercher à réduire ou éliminer les obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés. UN وينبغي أن تُبذَل جهود دولية للتصدي للتدابير غير الجمركية، بهدف خفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة وإزالتها.
    61.ter Il est essentiel de s'efforcer de créer des conditions favorables d'accès au marché pour tous les produits des pays les moins avancés, y compris en réduisant et en supprimant les obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés et autres mesures faussant les échanges. UN 61- مكررا ثانيا - ومن الأساسي العمل بجدية من أجل تهيئة ظروف مؤاتية لوصول كل المنتجات التي منشؤها في أقل البلدان نموا إلى الأسواق، بطرق منها تخفيض أو إزالة الحواجز غير التعريفية التعسفية أو غير العادلة وغيرها من التدابير المخلة بالتجارة.
    b) Améliorer l'accès aux marchés des produits qui proviennent des pays en développement sans littoral en éliminant les obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés qui ne sont pas conformes aux règles de l'Organisation mondiale du commerce; UN (ب) تحسين إمكانيات وصول المنتجات الواردة من البلدان النامية غير الساحلية إلى الأسواق، بدون فرض حواجز جمركية تعسفية أو غير مبررة لا تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية؛
    Des efforts doivent être faits au niveau international pour remédier aux mesures non tarifaires et chercher à réduire ou éliminer les obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés. UN وينبغي أن تُبذَل جهود دولية للتصدي للتدابير غير الجمركية، بهدف خفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة وإزالتها.
    ii) Augmentation du nombre de mesures spécifiques prises par des États membres afin de réduire ou d'éliminer des obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés au commerce international UN ' 2` زيادة عدد الإجراءات المحددة التي اتخذتها الدول الأعضاء لمعالجة الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة في التجارة الدولية، وذلك بخفضها أو القضاء عليها
    ii) Augmentation du nombre de mesures prises spécifiquement par des États Membres afin de réduire ou d'éliminer des obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés au commerce international UN ' 2` زيادة عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها الدول الأعضاء لخفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة في التجارة الدولية أو القضاء عليها
    ii) Augmentation du nombre de mesures spécifiques prises par des États Membres afin de réduire ou d'éliminer des obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés au commerce international UN ' 2` زيادة عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها الدول الأعضاء لخفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة في التجارة الدولية أو القضاء عليها
    ii) Augmentation du nombre de mesures spécifiques prises par des États membres afin de réduire ou d'éliminer des obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés au commerce international UN ' 2` زيادة عدد الإجراءات المحددة التي اتخذتها الدول الأعضاء لمعالجة الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة في التجارة الدولية، وذلك بخفضها أو القضاء عليها
    20. Note que les mesures non tarifaires et les obstacles non tarifaires au commerce international retiennent de plus en plus l'attention et salue à cet égard l'opportunité des efforts internationaux menés dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce en vue de mettre fin aux mesures non tarifaires et de réduire et d'éliminer les obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés; UN " 20 - تلاحظ أن التدابير غير الجمركية والحواجز غير الجمركية تلقى اهتماما متزايدا في مجال التجارة الدولية، وتعترف في هذا الصدد بحسن توقيت الجهود الدولية المبذولة في سياق منظمة التجارة العالمية من أجل التصدي للتدابير غير الجمركية وخفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة وإزالتها؛
    20. Note que les mesures non tarifaires et les obstacles non tarifaires au commerce international retiennent de plus en plus l'attention et salue à cet égard l'opportunité des efforts internationaux menés dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce en vue de mettre fin aux mesures non tarifaires et de réduire et d'éliminer les obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés; UN 20 - تلاحظ أن التدابير غير الجمركية والحواجز غير الجمركية تلقى اهتماما متزايدا في مجال التجارة الدولية، وتعترف في هذا الصدد بحسن توقيت الجهود الدولية المبذولة في سياق منظمة التجارة العالمية من أجل التصدي للتدابير غير الجمركية وخفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة وإزالتها؛
    Dans le rapport récapitulatif du Secrétaire général sur les modifications à apporter au plan-programme biennal à la suite de l'élaboration du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 (A/68/75), il était question dans le même sous-programme de < < réduire ou d'éliminer des obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés au commerce international > > . UN ففي تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 (A/68/75)، تضمن البرنامج الفرعي نفسه إشارة إلى خفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة في التجارة الدولية أو إزالتها.
    < < ii) Nombre de mesures spécifiques prises par les États Membres, aux niveaux national, régional ou multilatéral, en vue de simplifier et d'harmoniser les mesures non tarifaires dans le commerce international, et notamment de réduire ou d'éliminer les obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés au commerce international, avec l'aide de la CNUCED > > . UN " ' 2` عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها الدول الأعضاء على الصعيد الوطني أو الإقليمي أو المتعدد الأطراف بهدف تبسيط أو تنسيق التدابير غير الجمركية في التجارة الدولية، بما في ذلك خفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة في التجارة الدولية أو إزالتها، بمساعدة الأونكتاد " .
    Dans le rapport récapitulatif du Secrétaire général sur les modifications à apporter au plan-programme biennal à la suite de l'élaboration du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 (A/68/75), il était question dans le même sous-programme de < < réduire ou d'éliminer des obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés au commerce international > > . UN ففي تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 (A/68/75)، تضمن البرنامج الفرعي نفسه إشارة إلى خفض الحواجز غير الجمركية التعسفية أو غير المبررة في التجارة الدولية أو إزالتها.
    Il est essentiel de s'efforcer de créer des conditions favorables d'accès au marché pour tous les produits des pays les moins avancés, y compris en réduisant et en supprimant les obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés et autres mesures faussant les échanges. UN 63 - ومن الأساسي العمل بجدية من أجل تهيئة ظروف مؤاتية لوصول كل المنتجات التي منشؤها في أقل البلدان نموا إلى الأسواق، بطرق منها تخفيض أو إزالة الحواجز غير التعريفية التعسفية أو غير العادلة وغيرها من التدابير المخلة بالتجارة.
    Il est essentiel de s'efforcer de créer des conditions favorables d'accès au marché pour tous les produits des pays les moins avancés, y compris en réduisant et en supprimant les obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés et autres mesures faussant les échanges. UN 63 - ومن الأساسي العمل بجدية من أجل تهيئة ظروف مؤاتية لوصول كل المنتجات التي منشؤها في أقل البلدان نموا إلى الأسواق، بطرق منها تخفيض أو إزالة الحواجز غير التعريفية التعسفية أو غير العادلة وغيرها من التدابير المخلة بالتجارة.
    b) Améliorer l'accès aux marchés des produits qui proviennent des pays en développement sans littoral en éliminant les obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés qui ne sont pas conformes aux règles de l'Organisation mondiale du commerce; UN (ب) تحسين إمكانيات وصول المنتجات الواردة من البلدان النامية غير الساحلية إلى الأسواق، بدون فرض حواجز جمركية تعسفية أو غير مبررة لا تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية؛
    b) Améliorer l'accès aux marchés des produits qui proviennent des pays en développement sans littoral en éliminant les obstacles non tarifaires arbitraires ou injustifiés qui ne sont pas conformes aux règles de l'Organisation mondiale du commerce; UN (ب) تحسين إمكانيات وصول المنتجات الواردة من البلدان النامية غير الساحلية إلى الأسواق، بدون فرض حواجز جمركية تعسفية أو غير مبررة لا تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus